Hai cercato la traduzione di sio sol da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

sio sol

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

sol

Tedesco

sonne

Ultimo aggiornamento 2013-09-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sol ardet

Tedesco

sed psittacus ebrius meus non est pessimus et etiam ego in dolore, sed tempus fugit et transibo.

Ultimo aggiornamento 2024-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sio tolu tulunus

Tedesco

tolu division tulun

Ultimo aggiornamento 2021-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sol se inclinavit.

Tedesco

die sonne hat sich geneigt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia sol regit

Tedesco

stark und frei

Ultimo aggiornamento 2021-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

electa ut sol cantes

Tedesco

auserwählt wie die sonne

Ultimo aggiornamento 2023-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

me sol vos umbra regit

Tedesco

deutsch

Ultimo aggiornamento 2023-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

speciosae et delicatae adsimilavi filiam sio

Tedesco

die tochter zion ist wie eine schöne und lustige aue.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sol rex caeli, luna regina stellarum est.

Tedesco

die sonne ist die königin des himmels, der mond der sterne könig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Tedesco

es wird meiner seele lang, zu wohnen bei denen, die den frieden hassen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Tedesco

4:15 sonne und mond werden sich verfinstern, und die sterne werden ihren schein verhalten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu

Tedesco

lobet den herrn, alle seine werke, an allen orten seiner herrschaft! lobe den herrn, meine seele!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Tedesco

die sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et occubuerit sol tunc mundatus vescetur de sanctificatis quia cibus illius es

Tedesco

und wenn die sonne untergegangen und er rein geworden ist, dann mag er davon essen; denn es ist seine nahrung.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Tedesco

ehe denn die sonne und das licht, mond und sterne finster werden und wolken wieder kommen nach dem regen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Tedesco

am abend aber, da die sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei kranke und besessene.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Tedesco

aber eine ist meine taube, meine fromme, eine ist ihrer mutter die liebste und die auserwählte ihrer mutter. da sie die töchter sahen, priesen sie dieselbe selig; die königinnen und kebsweiber lobten sie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Tedesco

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?

Tedesco

wer ist, die hervorbricht wie die morgenröte, schön wie der mond, auserwählt wie die sonne?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc congregavit omnes maiores natu israhel cum principibus tribuum et duces familiarum filiorum israhel ad regem salomonem in hierusalem ut deferrent arcam foederis domini de civitate david id est de sio

Tedesco

da versammelt der könig salomo zu sich die Ältesten in israel, alle obersten der stämme und fürsten der vaterhäuser unter den kindern israel gen jerusalem, die lade des bundes des herrn heraufzubringen aus der stadt davids, das ist zion.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,179,740,430 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK