Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
postquam emundarit sanctuarium et tabernaculum et altare tunc offerat hircum vivente
und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.
nec erit officii levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandu
so wurden auch die kinder levi gezählt von zwanzig jahren und darüber, da sie ja die wohnung nicht mehr zu tragen hatten mit all ihrem geräte ihres amts,
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos
und wenn mose in die hütte kam, so kam die wolkensäule hernieder und stand in der hütte tür und redete mit mose.
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.
revertetur aaron in tabernaculum testimonii et depositis vestibus quibus prius indutus erat cum intraret sanctuarium relictisque ib
und aaron soll in die hütte des stifts gehen und ausziehen die leinenen kleider, die er anzog, da er in das heiligtum ging, und soll sie daselbst lassen.
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
daß sie hingingen, salomo und die ganze gemeinde mit ihm, zu der höhe, die zu gibeon war; denn daselbst war die hütte des stifts gottes, die mose, der knecht des herrn, gemacht hatte in der wüste.
igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man
und des tages, da die wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine wolke auf der hütte des zeugnisses; und des abends bis an den morgen war über der wohnung eine gestalt des feuers.
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;
pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu
da stritten die philister, und israel ward geschlagen, und ein jeglicher floh in seine hütte; und es war eine sehr große schlacht, daß aus israel fielen dreißigtausend mann fußvolk.