Hai cercato la traduzione di tertium grex da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

tertium grex

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

tertium

Tedesco

trezzo sull’adda

Ultimo aggiornamento 2013-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ad tertium

Tedesco

nach dem

Ultimo aggiornamento 2020-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tertium millennium

Tedesco

tertium millennium

Ultimo aggiornamento 2024-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tertium non datur.

Tedesco

eine dritte chance gibt es nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tempus est aperire tertium vestiarium.

Tedesco

es ist zeit, die dritte garderobe zu öffnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Tedesco

und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

grex (systema periodicum)

Tedesco

gruppe des periodensystems

Ultimo aggiornamento 2015-06-05
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

tertium quoque peperit quem appellavit sela quo nato parere ultra cessavi

Tedesco

sie gebar abermals einen sohn, den hieß sie sela; und er war zu chesib, da sie ihn gebar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

qui ait eis ite usque ad tertium diem et revertimini ad me cumque abisset populu

Tedesco

er aber sprach zu ihnen: gehet hin bis an den dritten tag, dann kommt wieder zu mir. und das volk ging hin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

tertium absalom filium maacha filiae tholmei regis gessur quartum adoniam filium aggit

Tedesco

der dritte: absalom, der sohn maachas, der tochter thalmais, des königs zu gessur; der vierte: adonia, der sohn haggiths;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixit autem rex amasae convoca mihi omnes viros iuda in diem tertium et tu adesto praesen

Tedesco

und der könig sprach zu amasa: berufe mir alle männer in juda auf den dritten tag, und du sollst auch hier stehen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conbureti

Tedesco

ihr sollt es desselben tages essen, da ihr's opfert, und des andern tages; was aber auf den dritten tag übrigbleibt, soll man mit feuer verbrennen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Tedesco

und es war daselbst an den bergen eine große herde säue auf der weide.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

scio hominem in christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive extra corpus nescio deus scit raptum eiusmodi usque ad tertium caelu

Tedesco

ich kenne einen menschen in christo; vor vierzehn jahren (ist er in dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten himmel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

tertium quoque fuit bellum in gob contra philistheos in quo percussit adeodatus filius saltus polymitarius bethleemites goliath gettheum cuius hastile hastae erat quasi liciatorium texentiu

Tedesco

und es erhob sich noch ein krieg zu gob mit den philistern. da schlug el-hanan, der sohn jaere-orgims, ein bethlehemiter, den goliath, den gathiter, welcher hatte einen spieß, des stange war wie ein weberbaum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Tedesco

und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

tabulatum quod subter erat quinque cubitos habebat latitudinis et medium tabulatum sex cubitorum latitudinis et tertium tabulatum septem habens cubitos latitudinis trabes autem posuit in domo per circuitum forinsecus ut non hererent muris templ

Tedesco

der unterste gang war fünf ellen weit und der mittelste sechs ellen weit und der dritte sieben ellen weit; denn er machte absätze außen am hause umher, daß die balken nicht in die wände des hauses eingriffen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Tedesco

hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

Tedesco

wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Tedesco

und es war ein mann zu maon und sein wesen zu karmel; und der mann war sehr großen vermögens und hatte dreitausend schafe und tausend ziegen. und es begab sich eben, daß er seine schafe schor zu karmel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,032,014,615 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK