Hai cercato la traduzione di timor domini principium sapientiae... da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

timor domini principium sapientiae prov 17

Tedesco

timor domini principium sapientiae

Ultimo aggiornamento 2023-08-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

timor domini principium sapientiae

Tedesco

die furcht vor dem herrn ist der ursprung der weisheit

Ultimo aggiornamento 2023-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

timor domini

Tedesco

fear of

Ultimo aggiornamento 2020-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita

Tedesco

die furcht des herrn ist zucht und weisheit; und ehe man zu ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sapientis timor domini corona

Tedesco

die angst vor der krone

Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciun

Tedesco

des herrn furcht ist anfang der erkenntnis. die ruchlosen verachten weisheit und zucht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu

Tedesco

die furcht des herrn mehrt die tage; aber die jahre der gottlosen werden verkürzt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Tedesco

die furcht des herrn ist eine quelle des lebens, daß man meide die stricke des todes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia

Tedesco

denn der weisheit anfang ist, wenn man sie gerne hört und die klugheit lieber hat als alle güter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim

Tedesco

die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixit homini ecce timor domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegenti

Tedesco

und sprach zu den menschen: siehe, die furcht des herrn, das ist weisheit; und meiden das böse, das ist verstand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detesto

Tedesco

die furcht des herrn haßt das arge, die hoffart, den hochmut und bösen weg; und ich bin feind dem verkehrten mund.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

timor domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia domini vera iustificata in semet ips

Tedesco

und er fuhr auf dem cherub und flog daher; er schwebte auf den fittichen des windes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

Tedesco

und es wird zu deiner zeit glaube sein, reichtum an heil, weisheit und klugheit; die furcht des herrn wird sein schatz sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit timor domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud dominum deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido muneru

Tedesco

darum laßt die furcht des herrn bei euch sein und hütet euch und tut's; denn bei dem herrn, unserm gott, ist kein unrecht noch ansehen der person noch annehmen des geschenks.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

Tedesco

und er nahm ein paar ochsen und zerstückte sie und sandte in alles gebiet israels durch die boten und ließ sagen: wer nicht auszieht, saul und samuel nach, des rinder soll man also tun. da fiel die furcht des herrn auf das volk, daß sie auszogen wie ein mann.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,191,560 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK