Hai cercato la traduzione di tu quoque mi fili da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

tu quoque mi fili

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

tu quoque mi fili.

Tedesco

auch du, mein sohn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tu quoque

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tu quoque, mi magister?

Tedesco

recherchieren

Ultimo aggiornamento 2022-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et tu mi fili

Tedesco

und sie, lieber

Ultimo aggiornamento 2020-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mi fili

Tedesco

mi fili

Ultimo aggiornamento 2024-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et tu mi fili brute

Tedesco

auch du mein sohn brutus

Ultimo aggiornamento 2023-08-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam tu mi fili brute

Tedesco

...auch du, mein sohn brutus!?

Ultimo aggiornamento 2022-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni

Tedesco

und du, belsazer, sein sohn, hast dein herz nicht gedemütigt, ob du wohl solches alles weißt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu

Tedesco

auch lasse ich durchs blut deines bundes los deine gefangenen aus der grube, darin kein wasser ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Tedesco

weißt du denn nicht, mein sohn, mit wie wenig verstand die welt regiert wird?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propterea haec dicit dominus deus quia oblita es mei et proiecisti me post corpus tuum tu quoque porta scelus tuum et fornicationes tua

Tedesco

darum so spricht der herr herr: darum, daß du mein vergessen und mich hinter deinen rücken geworfen hast, so trage auch nun deine unzucht und deine hurerei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae domini et vomitus ignominiae super gloriam tua

Tedesco

du hast dich gesättigt mit schande und nicht mit ehre. so saufe du nun auch, daß du taumelst! denn zu dir wird umgehen der kelch in der rechten des herrn, und mußt eitel schande haben für deine herrlichkeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Tedesco

(-) der könig aber hatte sein angesicht verhüllt und schrie laut: ach, mein sohn absalom! absalom, mein sohn, mein sohn!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei

Tedesco

zu der zeit, da du wider ihn standest, da die fremden sein heer gefangen wegführten und ausländer zu seinen toren einzogen und über jerusalem das los warfen, da warst du gleich wie deren einer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun

Tedesco

so spricht der herr zebaoth: wirst du in meinen wegen wandeln und meines dienstes warten, so sollst du regieren mein haus und meine höfe bewahren; und ich will dir geben von diesen, die hier stehen, daß sie dich geleiten sollen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m

Tedesco

(-) da ward der könig traurig und ging hinauf auf den söller im tor und weinte, und im gehen sprach er also: mein sohn absalom! mein sohn, mein sohn absalom! wollte gott, ich wäre für dich gestorben! o absalom, mein sohn, mein sohn!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Tedesco

auch weißt du wohl, was mir getan hat joab, der sohn der zeruja, was er tat den zwei feldhauptmännern israels, abner dem sohn ners, und amasa, dem sohn jethers, die er erwürgt hat und vergoß kriegsblut im frieden und tat kriegsblut an seinen gürtel, der um seine lenden war, und an seine schuhe, die an seinen füßen waren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,948,376,699 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK