Hai cercato la traduzione di vicis da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

vicis

Tedesco

abwechslung

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

a vicis pro panlon

Tedesco

by the time the panlon

Ultimo aggiornamento 2020-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accaron cum vicis et villulis sui

Tedesco

ekron mit seinen ortschaften und dörfern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

factum est autem cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante deu

Tedesco

und es begab sich, da er des priesteramtes pflegte vor gott zur zeit seiner ordnung,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Tedesco

asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Tedesco

wenn du almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die heuchler tun in den schulen und auf den gassen, auf daß sie von den leuten gepriesen werden. wahrlich ich sage euch: sie haben ihren lohn dahin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

super thesauros autem regis fuit azmoth filius adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat ionathan filius ozia

Tedesco

ber den schatz des königs war asmaveth, der sohn abdiels; und über die schätze auf dem lande in städten, dörfern und türmen war jonathan, der sohn usias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,810,491 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK