Hai cercato la traduzione di vidi dominum sedem solium da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

vidi dominum sedem solium

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

in anno quo mortuus est rex ozias vidi dominum sedentem super solium excelsum et elevatum et ea quae sub eo erant implebant templu

Tedesco

des jahres, da der könig usia starb, sah ich den herrn sitzen auf einem hohen und erhabenen stuhl, und sein saum füllte den tempel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

venit maria magdalene adnuntians discipulis quia vidi dominum et haec dixit mih

Tedesco

maria magdalena kommt und verkündigt den jüngern: ich habe den herrn gesehen, und solches hat er zu mir gesagt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ille vero addens ait propterea audi sermonem domini vidi dominum sedentem super solium suum et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et a sinistri

Tedesco

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille idcirco ait audite verbum domini vidi dominum sedentem in solio suo et omnem exercitum caeli adsistentem ei a dextris et sinistri

Tedesco

er aber sprach: darum höret des herrn wort! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl, und alles himmlische heer stand zu seiner rechten und zu seiner linken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vidi dominum stantem super altare et dixit percute cardinem et commoveantur superliminaria avaritia enim in capite omnium et novissimum eorum in gladio interficiam non erit fuga eis fugiet et non salvabitur ex eis qui fugeri

Tedesco

ich sah den herrn auf dem altar stehen, und er sprach: schlage an den knauf, daß die pfosten beben und die stücke ihnen allen auf den kopf fallen; und ihre nachkommen will ich mit dem schwert erwürgen, daß keiner entfliehen noch irgend einer entgehen soll.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,067,663 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK