Hai cercato la traduzione di vidua relicta da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

vidua relicta

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

relicta

Tedesco

verwitwet

Ultimo aggiornamento 2021-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

relicta est ;

Tedesco

verworfen;

Ultimo aggiornamento 2021-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filia relicta

Tedesco

verlassener sohn

Ultimo aggiornamento 2023-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae a te siculis relicta est

Tedesco

was von euch sizilianern

Ultimo aggiornamento 2022-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vidua et repudiata quicquid voverint redden

Tedesco

30:11 wenn eine in ihres mannes hause gelobt oder sich mit einem eide verbindet über ihre seele,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet porta

Tedesco

eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

asinum pupillorum abigerunt et abstulerunt pro pignore bovem vidua

Tedesco

sie treiben der waisen esel weg und nehmen der witwe ochsen zum pfande.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua

Tedesco

der herr wird das haus des hoffärtigen zerbrechen und die grenze der witwe bestätigen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vidua eligatur non minus sexaginta annorum quae fuerit unius viri uxo

Tedesco

laß keine witwe erwählt werden unter sechzig jahren, und die da gewesen sei eines mannes weib,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Tedesco

und es kam eine arme witwe und legte zwei scherflein ein; die machen einen heller.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m

Tedesco

dieweil aber mir diese witwe so viel mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si vindemiaveris vineam tuam non colliges remanentes racemos sed cedent in usus advenae pupilli ac vidua

Tedesco

wenn du deinen weinberg gelesen hast, so sollst du nicht nachlesen; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di

Tedesco

das ist aber die rechte witwe, die einsam ist, die ihre hoffnung auf gott stellt und bleibt am gebet und flehen tag und nacht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si fruges colliges olivarum quicquid remanserit in arboribus non reverteris ut colligas sed relinques advenae pupillo ac vidua

Tedesco

wenn du deine Ölbäume hast geschüttelt, so sollst du nicht nachschütteln; es soll des fremdlings, des waisen und der witwe sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et haec vidua usque ad annos octoginta quattuor quae non discedebat de templo ieiuniis et obsecrationibus serviens nocte ac di

Tedesco

und war nun eine witwe bei vierundachtzig jahren; die kam nimmer vom tempel, diente gott mit fasten und beten tag und nacht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu

Tedesco

denn die paläste werden verlassen sein und die stadt, die voll getümmel war, einsam sein, daß die türme und festen ewige höhlen werden und dem wild zur freude, den herden zur weide,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et epulaberis in festivitate tua tu et filius tuus et filia et servus tuus et ancilla levites quoque et advena et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sun

Tedesco

und sollst fröhlich sein auf deinem fest, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd, der levit, der fremdling, der waise und die witwe, die in deinem tor sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Tedesco

wird sie aber eine witwe oder ausgestoßen und hat keine kinder und kommt wieder zu ihres vaters hause, so soll sie essen von ihres vaters brot, wie da sie noch jungfrau war. aber kein fremdling soll davon essen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quam ob rem dixit iudas thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris su

Tedesco

da sprach juda zu seiner schwiegertochter thamar: bleibe eine witwe in deines vaters hause, bis mein sohn sela groß wird. denn er gedachte, vielleicht möchte er auch sterben wie seine brüder. also ging thamar hin und blieb in ihres vaters hause.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

Tedesco

so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,274,624 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK