Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erant autem omnes viri fere duodeci
und aller der männer waren bei zwölf.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in fine autem omnes unianimes conpatientes fraternitatis amatores misericordes humile
endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
volo autem vos scire quod volo vos manere apud me
ich will dass du weißt dass ich möchte dass du bei mir bleibst
Ultimo aggiornamento 2021-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su
da sprachen sie alle: bist du denn gottes sohn? er aber sprach zu ihnen: ihr sagt es, denn ich bin's.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
und da das ganze volk beschnitten war, blieben sie an ihrem ort im lager, bis sie heil wurden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun
sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus galiläa?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
es standen aber alle seine bekannten von ferne und die weiber, die ihm aus galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib
nimm, was dein ist, und gehe hin! ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
(die athener aber alle, auch die ausländer und gäste, waren gerichtet auf nichts anderes, denn etwas neues zu sagen oder zu hören.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua
und es kam sie alle eine furcht an und sie priesen gott und sprachen: es ist ein großer prophet unter uns aufgestanden, und gott hat sein volk heimgesucht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
ich wollte, daß ihr alle mit zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. denn der da weissagt, ist größer, als der mit zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die gemeinde davon gebessert werde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in die vero sexta collegerunt cibos duplices id est duo gomor per singulos homines venerunt autem omnes principes multitudinis et narraverunt mos
und des sechsten tages sammelten sie des brots zwiefältig, je zwei gomer für einen. und alle obersten der gemeinde kamen hinein und verkündigten's mose.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
congregati sunt autem omnes viri sychem et universae familiae urbis mello abieruntque et constituerunt regem abimelech iuxta quercum quae stabat in syche
und es versammelten sich alle männer von sichem und das ganze haus millo, gingen hin und machten abimelech zum könig bei der hohen eiche, die zu sichem steht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volo autem vos scire quod omnis viri caput christus est caput autem mulieris vir caput vero christi deu
ich lasse euch aber wissen, daß christus ist eines jeglichen mannes haupt; der mann aber ist des weibes haupt; gott aber ist christi haupt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videntes autem omnes qui noverant eum heri et nudius tertius quod esset cum prophetis et prophetaret dixerunt ad invicem quaenam res accidit filio cis num et saul in propheti
da ihn aber sahen alle, die ihn vormals gekannt hatten, daß er mit den propheten weissagte, sprachen sie alle untereinander: was ist dem sohn des kis geschehen? ist saul auch unter den propheten?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
sie entsetzten sich aber alle, die es hörten, und sprachen: ist das nicht, der zu jerusalem verstörte alle, die diesen namen anrufen, und darum hergekommen, daß er sie gebunden führe zu den hohenpriestern?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
fasset ihr zu euren ohren diese rede: des menschen sohn muß überantwortet werden in der menschen hände.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: