Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tota pulchra es amica mea et macula non est in t
hiç kusurun yok.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
kızların arasında aşkım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru
bir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es
İnliyorum yüreğimin acısından.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
‹‹kalk, gel aşkım, güzelim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin
Öyleyse dikkat et, sendeki ‹ışık› karanlık olmasın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu
eğer yoksul biriyse, onun rehini elinde olduğu sürece yatağa girmeyeceksin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
gezinip duruyor zambaklar arasında.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun
sınır koymuşsun, öteye geçemez;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu
‹‹bugün size ilettiğim bu buyruk ne tutamayacağınız kadar zor, ne de ulaşamayacağınız kadar uzaktır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habitabunt apud te profugi mei moab esto latibulum eorum a facie vastatoris finitus est enim pulvis consummatus est miser defecit qui conculcabat terra
sevgiye dayanan bir yönetim kurulacak,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui
o yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
Öbür halklardan daha çok kutsanmış olacaksınız. erkekleriniz, kadınlarınız, hayvanlarınız arasında döl vermeyen olmayacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
kesin kurtuluşa ve her dileğime kavuşmamı o sağlamayacak mı?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei
İsa onlara, ‹‹kente varıp o adamın evine gidin›› dedi. ‹‹ona şöyle deyin: ‹Öğretmen diyor ki, zamanım yaklaştı. fısıh bayramını, öğrencilerimle birlikte senin evinde kutlayacağım.› ››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram perga
bütün topraklar senin önünde. gel, ayrılalım. sen sola gidersen, ben sağa gideceğim. sen sağa gidersen, ben sola gideceğim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum repperti fuerint apud te intra unam portarum tuarum quas dominus deus tuus dabit tibi vir aut mulier qui faciant malum in conspectu domini dei tui et transgrediantur pactum illiu
‹‹tanrınız rabbin size vereceği kentlerin birinde aranızdan onun antlaşmasını çiğneyip gözünde kötü olanı yapan bir erkek ya da kadın çıkar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
‹‹kendinle birlikte bütün canlıları, kuşları, hayvanları, sürüngenleri de çıkar. Üresinler, verimli olsunlar, yeryüzünde çoğalsınlar.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi
‹‹mahanayime gittiğim gün beni çok ağır biçimde lanetleyen benyamin oymağından bahurimli geranın oğlu Şimi de yanında. beni Şeria irmağı kıyısında karşılamaya geldiğinde, ‹seni kılıçla öldürmeyeceğim› diye rabbin adıyla ona ant içmiştim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: