Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
satanas
Şeytan'ın düşmanlığı
Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
satanas inimical dei
Ultimo aggiornamento 2023-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci
buna şaşmamalı. Şeytan da kendisine ışık meleği süsü verir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
intravit autem satanas in iudam qui cognominatur scarioth unum de duodeci
Şeytan, onikilerden biri olup İskariot diye adlandırılan yahudanın yüreğine girdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest satanas satanan eicer
bunun üzerine İsa din bilginlerini yanına çağırıp onlara benzetmelerle seslendi. ‹‹Şeytan, Şeytanı nasıl kovabilir?›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait autem dominus simon simon ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticu
‹‹simun, simun, Şeytan sizleri buğday gibi kalburdan geçirmek için izin almıştır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mill
melek ejderhayı -İblis ya da Şeytan denen o eski yılanı- yakalayıp bin yıl için bağladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr
petrus ona, ‹‹hananya, nasıl oldu da Şeytana uydun, kutsal ruha yalan söyleyip tarlanın parasının bir kısmını kendine sakladın?›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hanc autem filiam abrahae quam alligavit satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbat
buna göre, Şeytanın on sekiz yıldır bağlı tuttuğu, İbrahimin bir kızı olan bu kadının da Şabat günü bu bağdan çözülmesi gerekmez miydi?››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si autem et satanas in se ipsum divisus est quomodo stabit regnum ipsius quia dicitis in beelzebub eicere me daemoni
Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? siz, benim baalzevulun gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eoru
bazı insanlar sözün ekildiği yerde yol kenarına düşen tohumlara benzer. bunlar sözü işitir işitmez, Şeytan gelir, yüreklerine ekilen sözü alır götürür.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun
büyük ejderha -İblis ya da Şeytan denen, bütün dünyayı saptıran o eski yılan- melekleriyle birlikte yeryüzüne atıldı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scio ubi habitas ubi sedes est satanae et tenes nomen meum et non negasti fidem meam et in diebus antipas testis meus fidelis qui occisus est apud vos ubi satanas habita
‹nerede yaşadığını biliyorum; Şeytanın tahtı oradadır. yine de adıma sımsıkı bağlısın. aranızda, Şeytanın yaşadığı yerde öldürülen sadık tanığım antipanın günlerinde bile bana olan imanını yadsımadın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari
bin yıl tamamlanınca Şeytan atıldığı zindandan serbest bırakılacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: