Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu
adaleti anlamak yaşa bakmaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudiciu
Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudiciu
ondan korktuğun için mi?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu
bir kez ölmek, sonra da yargılanmak nasıl insanların kaderiyse, mesih de birçoklarının günahlarını yüklenmek için bir kez kurban edildi. İkinci kez, günah yüklenmek için değil, kurtuluş getirmek için kendisini bekleyenlere görünecektir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu
bu yüzden başını dik tutacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
tanrı insanları sorgulamaya pek gerek duymaz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudiciu
adaleti sadakatle ulaştıracak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adprehensum ergo regem duxerunt ad regem babylonis in reblatha qui locutus est cum eo iudiciu
kral sidkiya yakalanıp rivlada babil kralının huzuruna çıkarıldı ve hakkında karar verildi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixi audite principes iacob et duces domus israhel numquid non vestrum est scire iudiciu
dinleyin! adil olmanız gerekmez mi?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non ambulaverunt filii illius in viis eius sed declinaverunt post avaritiam acceperuntque munera et perverterunt iudiciu
ama oğulları onun yolunda yürümediler. tersine, haksız kazanca yönelip rüşvet alır, yargıda yan tutarlardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezras enim paravit cor suum ut investigaret legem domini et faceret et doceret in israhel praeceptum et iudiciu
ezra kendini rabbin yasasını inceleyip uygulamaya ve İsrailde kuralları, ilkeleri öğretmeye adamıştı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
kralın verdiği bu kararı duyan bütün İsrailliler hayranlık içinde kaldı. herkes adil bir yönetim için süleyman'ın tanrı'dan gelen bilgeliğe sahip olduğunu anladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu
debora efrayimin dağlık bölgesinde, rama ile beytel arasındaki hurma ağacının altında oturur, kendisine gelen İsraillilerin davalarına bakardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu
kötülükten çekinen soyuluyor!›› rab olanları gördü ve adaletin yokluğuna üzüldü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu
senden uzak olsun bu. haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. bütün dünyayı yargılayan adil olmalı.›› din bilginlerine göre ‹‹rab İbrahimin önünde kaldı.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu
ama bil ki, bütün bunlar için tanrı seni yargılayacaktır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: