Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eiu
sonra gidip kadınla konuştu ve ondan çok hoşlandı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi
diyenin vay haline!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti
kadının öğretmesine, erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; sakin olsun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sciens autem iesus ait illis quid molesti estis mulieri opus bonum operata est in m
söylenenleri farkeden İsa, öğrencilerine, ‹‹kadını neden üzüyorsunuz?›› dedi. ‹‹benim için güzel bir şey yaptı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam si non velatur mulier et tondeatur si vero turpe est mulieri tonderi aut decalvari velet caput suu
kadın başını açarsa, saçını kestirsin. ama kadının saçını kestirmesi ya da tıraş etmesi ayıpsa, başını örtsün.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund
bunlar kadına, ‹‹bizim iman etmemizin nedeni artık senin sözlerin değil›› diyorlardı. ‹‹kendimiz işittik, onun gerçekten dünyanın kurtarıcısı olduğunu biliyoruz.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui surrexit et secutus est uxorem suam veniensque ad virum dixit ei tu es qui locutus es mulieri et ille respondit ego su
manoah kalkıp karısının ardısıra gitti. adamın yanına varınca, ‹‹karımla konuşan adam sen misin?›› diye sordu. adam, ‹‹evet, benim›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti
yılanın önünden çöle, üç buçuk yıl besleneceği yere uçup kaçabilmesi için kadına büyük kartal kanatları verildi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua
ardından kadın erkek herkese, bütün İsrail topluluğuna birer somun ekmekle birer hurma ve üzüm pestili dağıttı. sonra herkes evine döndü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: