Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oratio abacuc prophetae pro ignorationibu
|ipeygamber habakkukun duası - Şigyonotfç |imakamında|r
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa
böylece peygamberin uşağı ramot-gilata gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran
ey İsrail, peygamberlerin yıkıntılar arasındaki çakallara benziyor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun
yahyaya dek bütün peygamberlerle kutsal yasa, olacakları önceden bildirdiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
o günlerde yeruşalimden antakyaya bazı peygamberler geldi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque comedisset et bibisset stravit asinum prophetae quem reduxera
tanrı adamı yiyip içtikten sonra yaşlı peygamber onun için eşeği hazırladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et portabunt iniquitatem suam iuxta iniquitatem interrogantis sic iniquitas prophetae eri
suçlarının cezasını çekecekler. peygamber de ona danışan da aynı şekilde cezalandırılacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi
onlara böyle yapılacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto
‹‹samuel ve ondan sonra konuşan peygamberlerin hepsi bu günleri duyurdu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prophetae eius vesani viri infideles sacerdotes eius polluerunt sanctum iniuste egerunt contra lege
yasayı çarpıtırlar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav
‹‹adımla yalancı peygamberlik edenlerin ne dediklerini duydum. ‹bir düş gördüm! bir düş!› diyorlar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
correptionem vero habuit suae vesaniae subiugale mutum in hominis voce loquens prohibuit prophetae insipientia
balam işlediği suçtan ötürü azarlandı. konuşamayan eşek, insan diliyle konuşarak bu peygamberin çılgınlığına engel oldu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill
ey gök, kutsallar, elçiler, peygamberler! onun başına gelenlere sevinin! Çünkü tanrı onu yargılayıp hakkınızı aldı.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait dimittite eum nemo commoveat ossa eius et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetae qui venerat de samari
kral, ‹‹ona dokunmayın›› dedi, ‹‹kimse onun kemiklerini rahatsız etmesin.›› böylece tanrı adamının kemiklerine de, samiriyeden gelmiş olan peygamberin kemiklerine de dokunmadılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invenit philippus nathanahel et dicit ei quem scripsit moses in lege et prophetae invenimus iesum filium ioseph a nazaret
filipus, nataneli bularak ona, ‹‹musanın kutsal yasada hakkında yazdığı, peygamberlerin de sözünü ettiği kişiyi, yusuf oğlu nasıralı İsayı bulduk›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun
size doğrusunu söyleyeyim, nice peygamberler, nice doğru kişiler sizin gördüklerinizi görmek istediler, ama göremediler. sizin işittiklerinizi işitmek istediler, ama işitemediler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu
yahudiler, ‹‹seni cin çarptığını şimdi anlıyoruz›› dediler. ‹‹İbrahim öldü, peygamberler de öldü. oysa sen, ‹bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla tatmayacaktır› diyorsun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auxilio autem adiutus dei usque in hodiernum diem sto testificans minori atque maiori nihil extra dicens quam ea quae prophetae sunt locuti futura esse et mose
ama bugüne dek tanrı yardımcım oldu. bu sayede burada duruyor, büyük küçük herkese tanıklık ediyorum. benim söylediklerim, peygamberlerin ve musanın önceden haber verdiği olaylardan başka bir şey değildir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constituit quoque levitas in domo domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem david et gad videntis regis et nathan prophetae siquidem domini praeceptum fuit per manum prophetarum eiu
sonra kral davutun, bilicisi gadın ve peygamber natanın düzenine göre levilileri ziller, çenkler ve lirlerle rabbin tapınağına yerleştirdi. rab bu düzeni peygamberleri aracılığıyla vermişti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in anno secundo darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum domini in manu aggei prophetae ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum dicen
kral dariusun krallığının ikinci yılında, altıncı ayın birinci günü rab peygamber hagay aracılığıyla Şealtielin torunu yahuda valisi zerubbabil ve yehosadak oğlu başkâhin yeşuya seslendi:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: