Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et vix iuxta navigantes venimus in locum quendam qui vocatur boni portus cui iuxta erat civitas thalass
kıyı boyunca güçlükle ilerleyerek laseya kentinin yakınlarında bulunan ve güzel limanlar denilen bir yere geldik.
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
askerler İsayı götürürken, kırdan gelmekte olan simun adında kireneli bir adamı yakaladılar, çarmıhı sırtına yükleyip İsanın arkasından yürüttüler.
respondens autem iohannes dixit praeceptor vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum quia non sequitur nobiscu
yuhanna buna karşılık, ‹‹efendimiz›› dedi, ‹‹senin adınla cin kovan birini gördük, ama bizimle birlikte seni izlemediği için ona engel olmaya çalıştık.››
at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei
İsa onlara, ‹‹kente varıp o adamın evine gidin›› dedi. ‹‹ona şöyle deyin: ‹Öğretmen diyor ki, zamanım yaklaştı. fısıh bayramını, öğrencilerimle birlikte senin evinde kutlayacağım.› ››
in diebus illis postquam creverat moses egressus ad fratres suos vidit adflictionem eorum et virum aegyptium percutientem quendam de hebraeis fratribus sui
musa büyüdükten sonra bir gün soydaşlarının yanına gitti. yaptıkları ağır işleri seyrederken bir mısırlının bir İbraniyi dövdüğünü gördü.
cumque venisset ad quendam locum et vellet in eo requiescere post solis occubitum tulit de lapidibus qui iacebant et subponens capiti suo dormivit in eodem loc
bir yere varıp orada geceledi, çünkü güneş batmıştı. oradaki taşlardan birini alıp başının altına koyarak yattı.
et inveniens quendam iudaeum nomine aquilam ponticum genere qui nuper venerat ab italia et priscillam uxorem eius eo quod praecepisset claudius discedere omnes iudaeos a roma accessit ad eo
orada pontus doğumlu, akvila adında bir yahudi ile karısı priskillayı buldu. bunlar, klavdiusun bütün yahudilerin romayı terk etmesi yolundaki buyruğu üzerine, kısa süre önce İtalyadan gelmişlerdi. akvila ile priskillanın yanına giden pavlus, aynı meslekten olduğundan onlarla kalıp çalıştı. Çünkü meslekleri çadırcılıktı.