Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ib
gidecekleri yere yorgun argın varan kralla yanındaki halk orada dinlendiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili
givaya karşı toplanmış olan İsrailliler tam bir birlik içindeydi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin
samuelin rabbin bir peygamberi olarak onaylandığını dandan beer-Şevaya kadar bütün İsrail anladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
convenitque ad regem salomonem universus israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimu
hepsi yedinci ay olan etanim ayındaki bayramda kral süleymanın önünde toplandı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tulit autem universus populus iudae azariam annos natum sedecim et constituerunt eum regem pro patre eius amasi
yahuda halkı amatsyanın yerine on altı yaşındaki oğlu azaryayı kral yaptı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu
bundan sonra kralla bütün halk Şeria irmağını geçti. kral barzillayı öpüp kutsadı. sonra barzillay evine döndü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non audivit iohanan filius caree et omnes principes bellatorum et universus populus vocem domini ut maneret in terra iud
böylece kareah oğlu yohanan, bütün ordu komutanları ve halk rabbin yahudada kalmalarına ilişkin buyruğuna karşı geldiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et universus israhel audivit huiuscemodi famam percussit saul stationem philisthinorum et erexit se israhel adversum philisthim clamavit ergo populus post saul in galgal
böylece İsraillilerin hepsi saulun filist birliğini yendiğini ve filistlilerin İsraillilerden iğrendiğini duydu. bunun üzerine halk gilgalda saulun çevresinde toplandı. cümlesindeki rakamın düştüğü sanılıyor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho
mısırlılar firavunun bütün atları, savaş arabaları, atlıları, askerleriyle onların ardına düştüler ve deniz kıyısında, pi-hahirot yakınlarında, baal-sefonun karşısında konaklarken onlara yetiştiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
böylece bu antlaşmanın yükümlülüğü altına giren bütün önderlerle halk kadın, erkek kölelerini özgür bırakarak antlaşmaya uydular. artık kimseyi köle olarak tutmadılar. antlaşmaya uyarak köleleri özgür bıraktılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et timuit omnis populus nimis dominum et samuhelem dixitque universus populus ad samuhel ora pro servis tuis ad dominum deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis rege
bunun üzerine samuele, ‹‹yok olmayalım diye, biz kulların için tanrın rabbe yakar›› dediler, ‹‹Çünkü bütün günahlarımıza kendimize bir kral istemek kötülüğünü de ekledik.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
levililerle yahudalılar kâhin yehoyadanın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını aldılar. Çünkü kâhin yehoyada bölüklere izin vermemişti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: