Hai cercato la traduzione di deus maks da Latino a Ucraino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Ukrainian

Informazioni

Latin

deus maks

Ukrainian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ucraino

Informazioni

Latino

deus

Ucraino

Бог

Ultimo aggiornamento 2015-06-16
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

deus vult

Ucraino

моя надія на Бога

Ultimo aggiornamento 2019-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tenebris deus

Ucraino

god of darkness

Ultimo aggiornamento 2022-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus et patria

Ucraino

god and country

Ultimo aggiornamento 2023-07-29
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus, gratias ago

Ucraino

Боже, дякую хоробрих чоловіків

Ultimo aggiornamento 2014-10-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus meus et omnia

Ucraino

u

Ultimo aggiornamento 2023-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cogito, ergo deus est

Ucraino

i think, therefore god is

Ultimo aggiornamento 2022-12-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus in oceanō habitat

Ucraino

Бог живе в океані

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite errare deus non inridetu

Ucraino

Не обманюйте себе: 3 Бога насьміятись не можна, що бо чоловік сїе, те й жати ме.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare quia non diligo vos deus sci

Ucraino

Чого ж? хиба, що не люблю вас? Бог знає (те).

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etenim deus noster ignis consumens es

Ucraino

Бо наш Бог - огонь пожирающий.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum deus tuus tu amatus populus amo te

Ucraino

Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus autem pacis sit cum omnibus vobis ame

Ucraino

Бог же впокою з усіма вами. Амінь.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

conclusit enim deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatu

Ucraino

Зачинив бо Бог усїх у непокору, щоб усїх помилувати.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Ucraino

Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua

Ucraino

Благословен Господь Бог Ізраїлїв, що одвідав і зробив ізбавленве народові своєму,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu

Ucraino

Являв ж свою любов до нас Бог (у тому), що як ще були ми грішниками, Христос за нас умер.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Ucraino

Бог же дає йому тіло, яке схоче, і кожному насїнню своє тіло.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi pater misericordiarum et deus totius consolationi

Ucraino

Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Отець милосердя і Бог всякої утіхи,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi

Ucraino

Хто їсть, нехай тому, хто не їсть, не докоряє, а хто не їсть, нехай того, хто їсть, не осуджує; Бог бо його прийняв.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,721,808 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK