Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui me odit et patrem meum odi
Хто мене ненавидить, і Отця мого ненавидить.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
roma patrem patriae ciceronem dixit
Ромул був багато років до Гомера
Ultimo aggiornamento 2015-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
Не розуміли, що про Отця їм глаголе.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
І взявши вони, нарекали на господаря,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru
клятьбу, що кляв ся перед Авраамом, отцем нашим,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et haec facient quia non noverunt patrem neque m
І се робити муть вам, бо не знали нї Отця, нї мене.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
за правду ж, бо я до Отця мого йду, й більш не побачите мене;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
Шо ж, скажемо, Авраам, отець наш, знайшов по тілу?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi
Каже Йому Филип: Господи, покажи нам Отця, то й буде з нас.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut unianimes uno ore honorificetis deum et patrem domini nostri iesu christ
щоб однодушне, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non quia patrem vidit quisquam nisi is qui est a deo hic vidit patre
Не то, щоб Отця хто видїв, тільки Той, хто від Бога, Той видїв Отця.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
Я, що видїв ув Отця мого, глаголю; а ви, що видїли в отця вашого, робите.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m
Рече йому Ісус: Я дорога й правда, й життє: нїхто не приходить до Отця, як тільки мною.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ego rogabo patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternu
І я вблагаю Отця, і дасть вам иншого утїшителя, щоб пробував з вами по вік,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu
Другий же ученик Його каже до Него: Господи, дозволь менї перш пійти поховати батька мого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu
Рече ж до другого: Йди слідом за мною. Він же каже: Господи, дозволь мені пійти перш поховати батька мого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu
І заставили мимойдучого якогось Симона Киринея, ідучого з поля, батька Александра та Руфа, щоб ніс хрест Його.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
Увійшовши ж у господу, не пустив увійти нїкого, тільки Петра, та Якова, таЙоана, та батька дитини й матір.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame
щоб утвердити серця ваші непорочні в сьвятостї перед Богом, Отцем нашим у прихід Господа наглого Ісуса Хриота з усіма сьвятими Його.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
Озвав ся ж Ісус і рече їм: Істино, істино глаголю вам: Не може Син нічого робити від себе, коли не бачить, що Отець те робить: що бо Той робить, те й Син так само робить.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: