Hai cercato la traduzione di in nomine populum da Latino a Uma

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Uma

Informazioni

Latino

et in nomine eius gentes sperabun

Uma

hawe'ea manusia' mposarumaka-i."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Uma

kara'epe-na toe, raniu' -ramo jadi' topetuku' pue' yesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Uma

hema to mpotarima hadua ana' to kedi' hewa ana' toii sabana petuku' -na hi aku', batua-na aku' -mi to natarima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut in nomine iesu omne genu flectat caelestium et terrestrium et infernoru

Uma

bona hawe'ea to tuwu' mengkoru hi yesus, lompe' ihi' suruga, lompe' ihi' dunia', lompe' to hi po'ohaa' tomate, hawe'ea-ra mpai' mowilingkudu menyompa hi hi'a,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eoru

Uma

apa' hiapa tauna morumpu sabana aku', nau' rodua ba tolu-ra-wadi, ria-a dohe-ra."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur pater in fili

Uma

jadi', napa-napa to niperapi' hante hanga' -ku, bate kuwai' -koi, bona to kubabehi toe mpobila' tuama-ku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Uma

ngkai ree, rakio' nculii' -ramo suro pue' yesus, pai' -ra raweba'. ra'uli' -raka: "neo' -pi nitudui' tauna mpokahangai' hanga' yesus!" pai' oti toe, rabahaka-ramo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

illo die in nomine meo petetis et non dico vobis quia ego rogabo patrem de vobi

Uma

nto'u toe mpai', merapi' -koi hi tuama-ku hante hanga' -ku. uma mingki' aku' to mperapi' -kokoi hi tuama-ku,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Uma

ompi' -ku hawe'ea! kiwoi-koi nabi owi to mpokeni lolita pue'. mosabara-ra pai' tari-ra mpotodohaka kaparia. agina tatuku' posabara-ra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Uma

ra'uli' hi rala pe'une' -ra: pue' ala mpogane' magau' to tumai mpokeni hanga' -na!" une' -imi pue' ala to hi suruga, apa' nawai' -tamo kalompea'."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Uma

jadi', hilou-mokoi hi humalili' dunia', tudui' hawe'ea tauna jadi' topetuku' -ku. niu' -ra hi rala hanga' alata'ala to tuama, to ana' pai' inoha' tomoroli'.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Uma

katumai-ku toi, mpokeni-a hanga' -na tuama-ku, aga uma-koi dota mpotarima-a. ane ria to tumai mpokeni hanga' -ra moto-wadi, nitarima lau-ra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et in illo die me non rogabitis quicquam amen amen dico vobis si quid petieritis patrem in nomine meo dabit vobi

Uma

"nto'u toe mpai', uma-pi mingki' nipekune' -a ba napa-napa. makono mpu'u lolita-ku toi: napa-napa to niperapi' hi tuama-ku hante hanga' -ku, bate nawai' -koi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe

Uma

mpo'ala' -ra palampa, pai' hilou-ra mpotomu-i. ntora mekio' -ra: une' -imi pue' ala!" pue' mpogane' magau' to tumai mpokeni hanga' -na!" pue' mpogane' magau' to israel!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

Uma

na'uli' yesus: "pelompehi, neo' -koi ma'ala rabagiu. apa' wori' mpai' tauna to mehupa' to mpo'uli' kahira' -na magau' topetolo'. ria wo'o to mpo'uli' karata-na mpu'u eo kiama. aga neo' nituku' -ra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Uma

bula-ku dohe-ra-pidi, aku' to mpewili' -ra hante kabaraka' hanga' -nu-- hante hanga' to nuwai' -ka. kujaga-ra pai' uma-ra ria to mporata silaka, ntani' -na ngkai to hadua. hi'a kana silaka, bona madupa' lolita to te'uki' hi rala buku tomoroli'.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto et ecce replestis hierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istiu

Uma

"kitaa-tagi-mokoi wengi, neo' -pi metudui' mpokahangai' hanga' -na yesus. hilo pe' to nibabehi-e! hobo' lau-mi ihi' ngata yerusalem mpo'epe tudui' -ni tetu! ba kai' lau-mi to nirai' to masala' hi karapatehi-na tau tetui."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi

Uma

ompi' -ompi', hante kuasa to nawai' -kakai pue' yesus kristus, kihawai' -koi: neo' mporomu-raka ompi' hampepangalaa' -ni to lose pai' to uma mpotuku' atura to nitarima ngkai kai'.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

Uma

aga barnabas-hana, hilou-i mpobale-ki saulus, pai' napo'ema' -imi hilou hi suro pue' yesus. natutura-raka beiwa saulus mpohilo pue' yesus hi lengko ohea kahilou-na hi damsyik, pai' beiwa pue' mpololitai-i. nalolita wo'o-raka kabia' -na saulus mpokarebai kareba pue' yesus hi damsyik.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,830,048 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK