Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et amplius non audebant eum quicquam interrogar
ngkai ree, uma-rapa daho' mepekune' ba napa-napa hi yesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogar
apa' nto'u toe bula-na mpotudui' ana'guru-na. na'uli' -raka: "aku' ana' manusia', ratonu-a mpai' hi kuasa manusia'. rapatehi-a mpai', aga tolu eo oti toe, tuwu' nculii' -a."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogar
uma ria haduaa to mpotompoi' -i. ntepu'u ngkai eo toe, uma-pi hema to daho' mpekune' ba napa-napa hi yesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar
na'epe yesus kamonoto tompoi' -na tauna toei. toe pai' na'uli' -ki: "neo' jadi' ntodea hi rala kamagaua' alata'ala mpu'u-moko!" ngkai ree, uma-pi hema to daho' mpekune' ba napa-napa hi yesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta