Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium de
tantu nikiwoi moto ompi' kamowewa-kai wengi mobago, hinamengi hina'eo-kai mpali' pongkoni' -kai, bona neo' -kai mposesei' -koi bula-kai mpotudui' -koi kareba lompe' to ngkai alata'ala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin
rata tauna hi retu to mpotudui' -koi mpotuku' yesus, tapi' tudui' -ra uma hibalia hante napa to kitudui' -kokoi. aga nau' wae, mosabara lau-dakoi mpo'epe tudui' -ra! goe' lau-dakoi mpotarima inoha' to mosisala hante inoha' tomoroli' to mpolia' nitarima-mi! goe' lau-dakoi mpotarima kareba to mosisala hante kareba lompe' to mpolia' nipangala' -mi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: