Hai cercato la traduzione di habitabant da Latino a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Hungarian

Informazioni

Latin

habitabant

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ungherese

Informazioni

Latino

et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei

Ungherese

a léviták szolgái pedig lakozának az Ófelben, és siha és gipsa valának elõljáróik a léviták szolgáinak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea

Ungherese

félelmetes völgyekben kell lakniok, a földnek és szikláknak hasadékaiban.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Ungherese

Úgy, hogy roboám csak azokon az izráel fiain uralkodék, a kik júda városaiban laktak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Ungherese

Úgy hogy roboám csak azokon az izráel fiain uralkodék, a kik júda városaiban laktak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu

Ungherese

És láták õt mindnyájan, kik laknak vala liddában és sáronban, kik megtérének az Úrhoz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Ungherese

lõn pedig, hogy péter, mikor mindnyájukat bejárá, leméne a liddában lakozó szentekhez is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun

Ungherese

mikor pedig már messze jártak a míka házától, a férfiak, a kik a míka házának szomszédságában laktak, összegyûltek, és utána mentek a dán fiainak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era

Ungherese

nem látták egymást, és senki sem kelt fel az õ helyébõl három napig; de izráel minden fiának világosság vala az õ lakhelyében.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun

Ungherese

mert a kik lakoznak jeruzsálemben és azoknak fejei, mivelhogy õt fel nem ismerék, a prófétáknak szavait is, melyeket minden szombaton felolvasnak, ítéletükkel betöltötték.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi

Ungherese

az avveusokat is, a kik falvakban laknak vala gázáig, kiirtották a káftoreusok a kik kijöttek volt káftorból, és lakának azoknak helyén.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Ungherese

azokhoz a királyokhoz, a kik [laknak vala] észak felé a hegységben, és a pusztában kinneróttól délre, és a síkságon, és dór magaslatain a tenger felé;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Ungherese

ez pedig tudtokra lõn mindeneknek, mind zsidóknak, mind görögöknek, kik efézusban laknak vala, és félelem szálla mindnyájokra, és magasztaltatik vala az Úr jézusnak neve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot

Ungherese

És levelet írt akháb nevével, a melyet megpecsételt az õ gyûrûjével, és elküldé azt a levelet a véneknek és a fõembereknek, a kik nábóttal egy városban laktak;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et filii israhel et iuda qui habitabant in urbibus iuda obtulerunt decimas boum et ovium decimasque sanctorum quae voverant domino deo suo atque universa portantes fecerunt acervos plurimo

Ungherese

És az izráel és júda fiai, a kik lakoznak vala a júda városaiban, õk is elhozák a barmokból és juhokból a tizedet, és annak tizedét, a mi az Úrnak, az õ istenöknek szenteltetett, és rakásonként felhalmozák.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu

Ungherese

n pedig, hogy mikor [ezt] meghallották mind ama királyok, a kik a jordánon túl a hegyeken és síkon és a nagy tengernek egész partja-mentén valának a libánon ellenében: a khittheus, az emoreus, a kananeus, a perizeus, a khivveus és a jebuzeus:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Ungherese

lõn pedig, a mint meghallák az emoreusok minden királyai, a kik a jordánon túl laknak napnyugot felé, és a kananeusok minden királyai, a kik a tenger mellett laknak vala, hogy kiszáraztotta az Úr a jordánnak vizét az izráel fiai elõtt, a míg általjöttünk vala; megolvada az õ szívök, és nem vala többé bátorság bennök izráel fiai miatt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,043,607,081 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK