Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo
có người dời sụt mộc giới, aên cắp bầy chiên, rồi dẫn cho ăn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et percusserunt omnes civitates per circuitum gerare grandis quippe cunctos terror invaserat et diripuerunt urbes et multam praedam asportaverun
cũng hãm đánh các thành chung quanh ghê-ra, vì sự kinh khiếp của Ðức giê-hô-va giáng trên các thành đó; rồi quân lính a-sa cướp lấy hết thảy của cải trong các thành ấy, vì trong nó có của cải rất nhiều.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
sai sứ vượt biển, cỡi thuyền bằng lau đi trên mặt nước! hỡi các sứ giả nhặm lẹ kia, hãy đi đến nước người cao da mởn, đến dân đáng kính sợ từ khi lập nước trở đi, đến dân hay cân lường và giày đạp, là nước mà có những sông chia đất nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio
trong lúc đó, dân người cao da mởn, tức là dân đáng kinh sợ từ khi lập nước trở đi, là dân hay cân lường và giày đạp, là nước mà có những sông chia đất nó, chính dân ấy sẽ đem lễ vật dâng cho Ðức giê-hô-va vạn quân, trong nơi danh Ðức giê-hô-va vạn quân ngự, là núi si-ôn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: