Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru
dân y-sơ-ra-ên, sau khi đã rượt đuổi dân phi-li-tin rồi, thì trở về cướp phá trại quân chúng nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal
sam-sôn đáp rằng: nếu lần nầy ta làm hại cho dân phi-li-tin, thì ta cũng vô tội.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secundum quoque fuit bellum in gob contra philistheos tunc percussit sobbochai de usathi seph de stirpe araf
sau sự đó, lại có một trận khác cùng dân phi-li-tin tại góp. Ở đó, si-bê-cai, người hu-sa, giết sáp, là con cháu của ra-pha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressique viri israhel de masphat persecuti sunt philistheos et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter bethcha
dân y-sơ-ra-ên từ mích-ba ra, đuổi theo dân phi-li-tin, và đánh chúng nó cho đến dưới bết-cạt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consuluitque david deum dicens si ascendam ad philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei dominus ascende et tradam eos in manu tu
Ða-vít cầu vấn Ðức chúa trời rằng: tôi phải đi lên đánh dân phi-li-tin chăng? chúa sẽ phó chúng nó vào tay tôi chăng? Ðức giê-hô-va đáp lời cùng người rằng: hãy đi lên, ta sẽ phó chúng nó vào tay ngươi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
Ða-vít cầu vấn Ðức giê-hô-va mà rằng: tôi có nên đi đánh người phi-li-tin nầy chăng? Ðức giê-hô-va đáp cùng Ða-vít rằng: hãy đi, đánh người phi-li-tin, và giải cứu kê -i-la.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
vậy, Ða-vít đi cùng những kẻ theo mình đến kê -i-la, đánh dân phi-li-tin, làm cho chúng phải thua lớn. Ấy Ða-vít giải cứu dân kê -i-la là như vậy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at saul confirmato regno super israhel pugnabat per circuitum adversum omnes inimicos eius contra moab et filios ammon et edom et reges suba et philistheos et quocumque se verterat superaba
sau khi sau-lơ đã cầm quyền nước y-sơ-ra-ên, thì người giao chiến cùng kẻ thù nghịch mình tứ phía, tức cùng mô-áp, am-môn, Ê-đôm, các vua xô-ba, và cùng dân phi-li-tin; hễ người cử binh đến đâu, thì báo thù được đến đó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend
khi dân y-sơ-ra-ên rút đi, thì Ê-lê-a-sa chổi dậy, đánh dân phi-li-tin cho đến khi tay người tê cứng lại nơi gươm người. trong ngày đó, Ðức giê-hô-va khiến cho dân y-sơ-ra-ên được thắng trận cả thể; chúng chỉ theo sau Ê-lê-a-sa đặng cướp bóc kẻ thù nghịch đó thôi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: