Hai cercato la traduzione di accedens da Latino a Xhosa

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Xhosa

Informazioni

Latin

accedens

Xhosa

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Xhosa

Informazioni

Latino

et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieri

Xhosa

kweza mbhali uthile, wathi kuye, mfundisi, ndiya kukulandela apho ungaya khona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Xhosa

wasondela ke uaron esibingelelweni, walixhela ithole ledini lesono elilelakhe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et confestim accedens ad iesum dixit have rabbi et osculatus est eu

Xhosa

wafika ke kwaoko kuyesu, wathi, aa, rabhi! wamanga nokumanga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu romanus es at ille dixit etia

Xhosa

weza ke umthetheli-waka wathi kuye, ndixelele, ungumroma na? wathi ke yena, ewe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi

Xhosa

weza nakowesibini, wathetha kwangokunjalo. waphendula ke yena wathi, ndiyaya, nkosi; akaya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Xhosa

weza uyesu wathetha kubo, esithi, linikwe mna lonke igunya emazulwini nasehlabathini.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisse

Xhosa

waza wasondela umthetheli-waka, wambamba, wathi makakhonkxwe ngemixokelelwane emibini; wayebuza ukuba angaba ungubani na, nokuthi wenze ntoni na.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie

Xhosa

kwandula kweza upetros kuye wathi, nkosi, koba futhi kangaphi na umzalwana wam endona, ndimxolela? koda kube kasixhenxe na?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Xhosa

kwasuka kwabakho unyikimo olukhulu; kuba kwakuhle isithunywa senkosi emazulwini, seza saliqengqa ilitye lesuka emnyango, sahlala phezu kwalo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsist

Xhosa

weza ke nalowo wamkela italente yanye, wathi, nkosi, bendikwazi wena ukuba ungumntu olukhuni, uvuna apho ubungahlwayelanga khona, ubuthe apho ungelelanga khona;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t

Xhosa

wafika umprofeti lowa kukumkani wakwasirayeli, wathi kuye, hamba uye kuzomeleza, ukuqonde ukubone okwenzayo; ngokuba ukuvela komnyaka, ukumkani wakwa-aram uya kunyuka alwe nawe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accedens autem helias ad omnem populum ait usquequo claudicatis in duas partes si dominus est deus sequimini eum si autem baal sequimini illum et non respondit ei populus verbu

Xhosa

wafika ueliya ebantwini abo bonke, wathi, koda kube nini na nimbaxa? ukuba uyehova nguthixo, landelani yena; ke ukuba ngubhahali uthixo, landelani yena. abamphendula nezwi abantu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ecce propheta unus accedens ad ahab regem israhel ait haec dicit dominus certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam ecce ego tradam eam in manu tua hodie ut scias quia ego sum dominu

Xhosa

kwabonakala mprofeti uthile, wafika kuahabhi ukumkani wakwasirayeli, wathi, utsho uyehova ukuthi, uyibonile na yonke le ngxokolo ingakanana? yabona ndiyinikele esandleni sakho namhla; wazi ukuba ndinguyehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens helias propheta ait domine deus abraham isaac et israhel hodie ostende quia tu es deus israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba hae

Xhosa

kwathi ekunyusweni komnikelo wokudla wangokuhlwa, wasondela ueliya umprofeti, wathi, yehova, thixo ka-abraham, kaisake, kasirayeli, namhla makwaziwe ukuba nguwe uthixo kwasirayeli; ukuba ndingumkhonzi wakho mna; ukuba ndizenze zonke ezi zinto ngelizwi lakho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

venit autem david ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant david et residere eos iusserat in torrente besor qui egressi sunt obviam david et populo qui erat cum eo accedens autem david ad populum salutavit eos pacific

Xhosa

wafika ke udavide kulaa madoda angamakhulu mabini abephelelwe, abengenakumlandela udavide, awayewashiye emlanjaneni oyibhesore. aphuma aya kumkhawulela udavide aya kubakhawulela abantu ababenaye. udavide wafika ebantwini, wababuza ukuphila kwabo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,923,420 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK