Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et iebuseum et amorreum gergeseu
namayebhusi, nama-amori, namagirgashi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iebuseum quoque et amorreum et gergeseu
namayebhusi, nama-amori, namagirgashi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dominus ergo deus israhel subvertit amorreum pugnante contra illum populo suo israhel et tu nunc vis possidere terram eiu
kaloku uyehova, uthixo kasirayeli, uwagqogqile ama-amori phambi kwabantu bakhe amasirayeli. uya kulihlutha na ke wena?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
praecedetque te angelus meus et introducet te ad amorreum et hettheum et ferezeum chananeumque et eveum et iebuseum quos ego contrib
kuba isithunywa sam sohamba phambi kwakho, sikufikise kuma-amori, namahiti, namaperizi, namakanan, namahivi, namayebhusi; ndiwabethe athi shwaka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam amorreum et chananeum et hettheum ferezeum quoque et eveum et iebuseu
kugcine oko ndikuwisela umthetho ngako namhla. yabona, ndigxotha ebusweni bakho ama-amori, namakanan, namaheti, namaperizi, namahivi, namayebhusi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surgite et transite torrentem arnon ecce tradidi in manu tua seon regem esebon amorreum et terram eius incipe possidere et committe adversum eum proeliu
sukani ninduluke, niwele umlanjana oyiarnon. yabona, ndimnikele esandleni sakho usihon ukumkani waseheshbhon, umamori, nelizwe lakhe. qala ukulihlutha, ubambane naye, ulwe naye.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chananeumque ab oriente et occidente et amorreum atque hettheum ac ferezeum et iebuseum in montanis eveum quoque qui habitabat ad radices hermon in terra masph
kumakanan empumalanga nasentshonalanga, nakuma-amori, nakumaheti, nakumaperizi, nakumayebhusi ezintabeni, nakumahivi aphantsi kwehermon ezweni lemizpa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et rursum in hoc inquit scietis quod dominus deus vivens in medio vestri est et disperdat in conspectu vestro chananeum hettheum eveum et ferezeum gergeseum quoque et amorreum et iebuseu
wathi ke uyoshuwa, niya kwazi ngale nto ukuba uthixo ophilileyo uphakathi kwenu, eya kuwagqogqa kuphele phambi kwenu amakanan, namaheti, namahivi, namaperizi, namagirgashi, nama-amori, namayebhusi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t
xa athe uyehova uthixo wakho wakungenisa kulo ilizwe, oya kulo ukuba ulime, wanyothula iintlanga ezininzi ebusweni bakho, amaheti, namagirgashi, nama-amori, namakanan, namaperizi, namahivi, namayebhusi, iintlanga ezisixhenxe, zizininzi, zinamandla kunawe,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: