Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
solliciti servare unitatem spiritus in vinculo paci
nikhuthalele ukubugcina ubunye bomoya ngentambo yoxolo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si ergo neque quod minimum est potestis quid de ceteris solliciti esti
ukuba ngoko aninako ukwenza neyona nto incinane, yini na ukuba nizixhalele ezinye?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu
musani ukuxhala ngoko, nisithi, sodla ntoni na, sosela ntoni na, siya kwambatha ntoni na?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen
kanjalo yini na ukuba nixhalele into yokwambatha? gqalani iinyibiba zasendle, ukuhluma kwazo; azibulaleki, azisonti nokusonta;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su
ngoko musani ukuxhalela ingomso; kuba ingomso liya kuxhalela okwalo. buyanele imini leyo obayo ububi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque ad discipulos suos ideo dico vobis nolite solliciti esse animae quid manducetis neque corpori quid vestiamin
wathi ke kubo abafundi bakhe, ngenxa yoko ndithi kuni, musani ukubuxhalela ubomi benu, ngokuthi ningadla ntoni na; kwanomzimba, ngokuthi ningambatha ntoni na.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicati
xa sukuba ke benizisa ezindlwini zesikhungu, nakwizilawuli, nakwabanegunya, ize ningaxhaleli ukuba ningaziphendulela ngokunjani na, nangantoni na, nokuba ningathethani na.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gladium quem vos formidatis ibi conprehendet vos in terra aegypti et fames pro qua estis solliciti adherebit vobis in aegypto et ibi moriemin
eniloyikayo, lonifikela nakhona ezweni leyiputa; nendlala leyo, ninesithukuthezi ngayo, yothi nama kuni ukunilandela eyiputa, nifele khona.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tantum confortamini et estote solliciti ut custodiatis cuncta quae scripta sunt in volumine legis mosi et non declinetis ab eis nec ad dextram nec ad sinistra
yomelelani kunene, ukuze nigcine nenze konke okubhaliweyo encwadini yomyalelo kamoses, ukuze ningasuki kuwo, nityekele ekunene nasekhohlo;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
ngenxa yoko ndithi kuni, musani ukubuxhalela ubomi benu, nisithi nodla ntoni na; nosela ntoni na; kwanomzimba wenu, nisithi niya kwambatha ntoni na. ubomi abungaphezulu na kuko ukudla, nomzimba awungaphezulu na kwinto yokwambatha?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: