Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
videns autem filios eius dixit ad eum qui sunt ist
usirayeli wababona oonyana bakayosefu, wathi, ngoobani na aba?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aleph ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu
ndim indoda ebone iintsizi, ngentonga yokuphuphuma komsindo wakhe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi
waye emihla mithathu engaboni, engadli, engaseli nokusela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi
onobuqili uyabubona ububi, azimele; ke zona iziyatha zigqitha kubo, zohlwaywe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente
camagu, nkosi yam, ndiya kuthini na emveni kokuba amasirayeli ezinikele ikhosi iintshaba zawo!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu
akufika kubafundi, wabona isihlwele esikhulu sibaphahlile, nababhali bebuzana nabo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu
wamitha umfazi lowo, wazala unyana; wambona ukuba mhle, wamfihla iinyanga ezintathu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
ekubonile ke uyesu ukucamanga kwentliziyo yabo, uthabathe umntwanana, wammisa ngakuye.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quem videns asina iunxit se parieti et adtrivit sedentis pedem at ille iterum verberaba
iesile lasibona isithunywa sikayehova, lagudla udonga, lalugudla unyawo lukabhileham ngodonga; waphinda walibetha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
athalia vero mater ahaziae videns mortuum filium suum surrexit et interfecit omne semen regiu
ke kaloku uataliya, unina ka-ahaziya, uthe, akubona ukuba unyana wakhe ufile, wesuka wayitshabalalisa yonke imbewu yokumkani.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber
uthixo wawavula amehlo akhe, wabona iqula lamanzi; waya wayizalisa intsuba ngamanzi, wayiseza inkwenkwe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar
uyesu embonile ukuba uphendule ngengqiqo, wathi kuye, akukude wena ebukumkanini bukathixo. akwaba sabakho mntu ubenobuganga bakumbuza nto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non praevaluit david ire ad altare ut ibi obsecraret deum nimio enim fuerat timore perterritus videns gladium angeli domin
udavide ubengenakuya phambi kwawo amquqele uthixo; ngokuba ubesoyika ikrele lesithunywa sikayehova.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
wajika uyesu, wayibona, wathi, ntombi yam, yomelela, ukholo lwakho lukusindisile. yasindiswa loo ntokazi kwangelo lixa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu
wathi ukumkani kutsadoki umbingeleli, wena mboni, buyela kuwo umzi unoxolo, noahimahatse unyana wakho, noyonatan unyana ka-abhiyatare, oonyana benu bobabini kunye nawe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari
waphuma uyehu, unyana kahanani, imboni, esiya kumkhawulela. wathi kukumkani uyehoshafati, kukuthini na ukuba uncede ongendawo, ubathande abathiyi bakayehova? kungoko bugalelekileyo kuwe uburhalarhume obuphuma kuyehova.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
uyabona, nangoku isandla senkosi siphezu kwakho; uya kuba yimfama, kube mzuzu ungaliboni ilanga. kwalapho ke wawelwa lurhatyazo nobumnyama; wayephamzela, efuna abangamrhola ngesandla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib
uahaziya ukumkani wakwayuda, ekubonile oko, wasaba ngendlela yendlu yasemyezweni. uyehu wamsukela, wathi, naye mgwazeleni enqwelweni yokulwa (kube kuseqhineni legure elingaseihlam). wasaba ke waya emegido, wafela khona.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: