Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
damaskā ķēniņa aretas zemes pārvaldnieks apsargāja pilsētu, lai mani notvertu;
en damasko, la urbestro sub la regxo aretas starigis gardistaron en la urbo de la damaskanoj, por min kapti;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un viņš, pieņēmis barību, atspirga. tad viņš dažas dienas palika pie mācekļiem, kas bija damaskā.
kaj preninte nutrajxon, li refortigxis. kaj dum kelke da tagoj li restis kun la discxiploj en damasko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un tā kā es no tās gaismas spilgtuma nevarēju vairs redzēt, pavadoņi veda mani aiz rokas, un tā es nonācu damaskā.
kaj, cxar mi ne povis vidi pro la gloro de tiu lumo, mi eniris en damaskon mane kondukata de tiuj, kiuj estis kun mi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tad sauls piecēlās no zemes un, acis atvēris, nekā neredzēja. aiz rokām vezdami, tie ieveda viņu damaskā.
kaj sauxlo levigxis de la tero; kaj kiam liaj okuloj malfermigxis, li vidis nenion; kaj ili kondukis lin je la mano, kaj venigis lin en damaskon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
negāju arī uz jeruzalemi pie tiem, kas jau pirms manis bija apustuļi, bet es aizgāju uz arābiju un atkal atgriezos atpakaļ damaskā.
kaj mi ne supreniris al jerusalem, al la antaux mi apostoloj, sed mi tuj foriris en arabujon, kaj poste mi revenis al damasko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tad barnaba, paņēmis viņu, aizveda pie apustuļiem un izstāstīja tiem, kā viņš ceļā redzēja kungu, ka viņš tam runāja un kā viņš damaskā uzticīgi sludinājis jēzus vārdā.
sed barnabas prenis lin, kaj kondukis lin al la apostoloj, kaj rakontis al ili, kiel li sur la vojo vidis la sinjoron, kiu ankaux parolis al li, kaj kiel en damasko li sentime parolis en la nomo de jesuo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bet es sludināju vispirms tiem, kas damaskā un jeruzalemē, un visā jūdu zemē, kā arī pagāniem, lai nožēlo grēkus un atgriežas pie dieva, un dara darbus, kas ir grēku nožēlas cienīgi.
sed proklamis unue al la damaskanoj, kaj en jerusalem, kaj tra la tuta regiono de judujo, kaj ankaux al la nacianoj, ke ili pentu kaj sin turnu al dio, farante farojn indajn je pento.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: