Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
1. ar piesārņošanas gadījumu saskārusies puse:
1. reostusjuhtumi puhul peab iga protokolliosaline:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
uzklāšanai, un veselo ādu, kura saskārusies ar gelu.
geeli sattus, ühekordselt kasutatava salvrätikuga puhtaks.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
iesniedzējtiesa atzīmē, ka tā ir saskārusies ar šādiem jautājumiem.
eelotsusetaotluse esitanud kohus ütleb, et ta peab lahendama järgmised küsimused.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mūsu pasaule, iespējams, pirmoreiz saskārusies ar tik lieliem draudiem.
meie maailm pole olnud iial nii suures ohus.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eiropas ainava ir saskārusies ar biotopu zudumu un sadrumstalotību lielākā mērā nekā citi reģioni.
euroopa maastik on teistest rohkem kokku puutunud elupaikade hävimise ja killustumisega.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nomazgājiet rokas ar ūdeni un ziepēm un noslaukiet veselo ādu, kas saskārusies ar gelu.
peske käed seebi ja veega ning puhastage nahapind, kuhu geeli sattus.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
savā darbības vidē 2007.gadā eib ir saskārusies ar vairākiem izaicinājumiem, kas būs nozīmīgi arī nākotnē.
eip töös esines 2007. aastal mitmeid väljakutseid, millega tuleb jätkuvalt tegeleda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ziņo vēstnieku komitejai par visiem svarīgajiem jautājumiem, ar ko valde saskārusies, pildot savus pienākumus.
teavitab suursaadikute komiteed oma töös ette tulnud mis tahes olulistest küsimustest.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) ziņo vēstnieku komitejai par visiem svarīgajiem jautājumiem, ar ko valde saskārusies, pildot savus pienākumus.
c) teavitab suursaadikute komiteed oma töös ette tulnud mis tahes olulistest küsimustest.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ražošanas nozare beidzamajos gados ir saskārusies ar aizvien pieaugošu importu par dempinga cenām no Ķtr un vjetnamas, kas ir kavējis tās plānoto atlabšanu.
viimastel aastatel on tootmisharu olnud silmitsi hiinast ja vietnamist pärit dumpinguhinnaga impordi kasvuga, mis on takistanud selle eeldatavat taastumist.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b kāda pilsone vērsās pie eiropas ombuda, uzskaitot problēmas, ar kurām bija saskārusies, mēģinot piereģistrēties nīderlandes sociālā nodrošinājuma shēmā.
b kodanik pöördus euroopa ombudsmani poole, sest tal tekkis probleeme madalmaade sotsiaalkindlustuse saamisel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nekas neliecināja par to, ka savienības ražošanas nozare ir saskārusies ar grūtībām kapitāla piesaistē, galvenokārt tāpēc, ka daži ražotāji ir iesaistījušies lielākās grupās.
ei olnud märke sellest, et liidu tootmisharul oleks ilmnenud raskusi kapitali kaasamisega, peamiselt on see seotud sellega, et osa tootjatest on koondunud suurematesse rühmadesse.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.1.4 es meža nozare ir saskārusies ar mežsaimniecības produkcijas tirgu pieaugošu gloabalizāciju un augsti koncentrētu mežsaimniecības nozari, kam nepieciešama daudz efektīvāka kokmateriālu ražošana nekā agrāk.
2.1.4 eli metsasektor seisab silmitsi jätkuvalt globaliseeruva metsasaaduste turuga ning äärmiselt spetsialiseerunud metsatööstusega. see nõuab endisest tõhusamat puidutootmist.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
1. dalībvalsts, kas vairākkārt saskārusies ar citas dalībvalsts radītiem sarežģījumiem eiropas apcietināšanas ordera izpildē, par to informē padomi, lai dalībvalstu līmenī izvērtētu šā pamatlēmuma īstenošanu.
1. liikmesriik, kes on pidevalt kogenud teise liikmesriigi poolseid viivitusi euroopa järelevalvekorralduste täitmisel, teavitab sellest nõukogu, et hinnata liikmesriikide tasandil käesoleva raamotsuse rakendamist.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
katra dalībvalsts katru gadu līdz 1. maijam informē padomi un komisiju par jebkādām grūtībām, ar ko tā saskārusies iepriekšējā kalendārajā gadā, izpildot eew attiecībā uz 13. panta 1. punktu.
iga liikmesriik teavitab igal aastal enne 1. maid nõukogu ja komisjoni kõikidest eelneval kalendriaastal ilmnenud raskustest euroopa tõendikogumismääruse täitmisel seoses artikli 13 lõikega 1.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dalībvalsts, kas vairākkārt saskārusies ar problēmām, ko tā nav spējusi atrisināt, saistībā ar eew izpildi apspriežoties ar kādu citu dalībvalsti, par to informē padomi, lai palīdzētu izvērtēt šā pamatlēmuma ieviešanu dalībvalsts līmenī.
liikmesriik, kes on korduvalt kogenud teise liikmesriigi poolseid probleeme euroopa tõendikogumismääruste täitmisel, mida ta ei ole konsultatsiooni korras suutnud lahendada, teatab sellest nõukogule, et aidata viimasel hinnata käesoleva raamotsuse rakendamist liikmesriigi tasandil.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(7) francijas iestāžu prasītā nomaiņa tika motivēta ar vēlēšanos sekmēt viena vai otra kuģa pārdošanu, ņemot vērā grūtības, ar kādām sncm bija saskārusies, mēģinot pārdot ātrgaitas kuģi asco.
(7) prantsusmaa ametivõimude esitatud laevade vahetamise taotluse põhjuseks on lihtsustada ühe või teise nimetatud laeva müüki, kuna sncmil esines raskusi ngv asco müümisega.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
11. eiropas parlamenta administrācija skaidro, ka pilnīgā iepriekšējas kontroles decentralizācijā ir saskārusies ar dažām grūtībām, jo īpaši ar kvalificēta personāla trūkumu. turklāt eiropas parlamentā jaunais režīms vēl nav sasniedzis savu pilnību; tāpēc vēl nav iespējams veikt īstu salīdzinājumu ar iepriekšējo režīmu. eiropas parlamenta administrācija neizsaka priekšlikumus, lai atgrieztos pie reformas galvenajiem principiem un no jauna ieviestu centralizētu iepriekšēju kontroli.
11. euroopa parlamendi haldusüksus on selgitanud, et eelkontrollide täielikul detsentraliseerimisel on tekkinud teatavaid raskusi, milleks on eelkõige kvalifitseeritud personali puudumine. uue korra kohaldamine ei ole ep-s veel täielikult juurdunud; seetõttu ei ole veel võimalik teha objektiivset võrdlust varasema korraga. ep haldusüksus ei tee ettepanekuid reformi aluspõhimõtete läbivaatamiseks ja tsentraliseeritud eelkontrollide taastamiseks.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: