Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
toyota apņemas nekavējoties ievietot šo tehnisko informāciju vai tās versijas dažādās valodās savā ti tīmekļa vietnē.
toyota commits itself to place this technical information or language versions on its ti website without delay.
toyota tālāk izskata attiecīgo gadījumu un vai nu apstiprina sūdzības izskatītāja nostāju, vai ierosina alternatīvu risinājumu.
toyota will then investigate the matter and either confirm the position of the complaint handler or propose an alternative solution.
toyota piekrīt saglabāt šo piekļuves maksas sistēmu un nepaaugstināt maksu virs vidējā inflācijas rādītāja es visā saistību pildīšanas laikā.
toyota agrees to maintain this access fee structure, and not to increase fee levels above the average inflation rate within the eu during the whole currency of the commitments.
ja toyota un sūdzības iesniedzējs nevar panākt vienošanos vai atrisinājumu attiecībā uz sūdzību, toyota apņemas piekrist lietas izskatīšanai šķīrējtiesā.
in the event that toyota and the complainant fail to reach an agreement or settlement regarding the complaint, toyota commits itself to accept arbitration.
Škoda, opel, toyota, mitsubishi, nissan, renault un vw ir sastopami šajā tirgū, bet tiem ir mazāka tirgus daļa.
skoda, opel, toyota, mitsubishi, nissan, renault and vw are present on this market but have more limited market shares.
piemēram, toyota motor finance netherlands bv emisijas attiecina uz nīderlandes cfs, jo mātessabiedrība “toyota” nav nīderlandes rezidents.
for example, issues by toyota motor finance netherlands bv must be attributed to ofis of the netherlands, because the parent company ‘toyota’ is not resident in the netherlands.
piemēram, toyota motor finance netherlands bv emisijas attiecina uz nīderlandes cfs, jo mātessabied rība « toyota » nav nīderlandes rezidents.
for example, issues by toyota motor finance netherlands bv must be attributed to ofis of the netherlands, because the parent company « toyota » is not resident in the netherlands.
apkopojot būtiskāko, konstatēts, ka toyota apkopes un rezerves daļu izplatīšanas līgumos tā pilnvaroto tīklu dalībniekiem tiek prasīts veikt pilnu konkrētajai markai specifisku remonta pakalpojumu klāstu un darboties kā rezerves daļu vairumtirgotājiem.
in essence, toyota’s service and parts distribution agreements require the members of its authorised networks to carry out a full range of brand-specific repair services, and act as spare parts wholesalers.
ja toyota vai kāds cits uzņēmums, kas darbojas toyota uzdevumā, nodos kādu tehnisko informāciju pilnvarotajiem remontētājiem kādā es valodā, toyota nodrošinās, ka informācija šajā valodā nekavējoties tiek ievietota ti tīmekļa vietnē.
when toyota or another undertaking acting on toyota’s behalf makes a piece of technical information available to authorised repairers in a particular eu language, toyota will ensure that this language version of the information is placed on the ti website without delay.
fso galvenie konkurenti polijā (un eiropā) ir fiat, Škoda, renault, toyota, opel, peugeot, ford, volkswagen un citroen.
the main competitors of fso in poland (and in europe) are fiat, skoda, renault, toyota, opel, peugeot, ford, volkswagen and citroen.
10 lielāko ieguldītāju vidū pētniecības un attīstības jomā ir divi es uzņēmumi, volkswagen un nokia , pieci asv uzņēmumi, tostarp microsoft , general motors , pfizer , un vadošo pozīciju ieņem japānas uzņēmums toyota .
two eu companies, volkswagen and nokia, are among the top 10 rd investors; five from the us, including microsoft, and general motors, pfizer; and one from japan, toyota, at the top position.
2006. gada decembrī komisija uzsāka lietas izskatīšanu un adresēja toyota sākotnējo vērtējumu, kurā tika ietverts provizorisks secinājums, ka toyota līgumi ar tā partneriem, kas sniedz pēcpārdošanas pakalpojumus, rada bažas par to atbilstību ek līguma 81. panta 1. punktam.
in december 2006, the commission opened proceedings, and addressed a preliminary assessment to toyota, containing the preliminary view that toyota’s agreements with its after-sales service partners raised concerns as to their compatibility with article 81(1) of the ec treaty.