Hai cercato la traduzione di egles da Lettone a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Italiano

Informazioni

Lettone

egles

Italiano

picea

Ultimo aggiornamento 2012-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

Īrijas sitkas egles koksnes termiskā apstrāde

Italiano

trattamento termico per la picea di sitka dell’irlanda

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

konceptuālajā līmenī abi attiecīgie apzīmējumi ir saistīti ar egles siluetu.

Italiano

sul piano concettuale, i segni in questione erano entrambi associati alla sagoma di un abete.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

ozola, dižskābarža vai egles masīvkoksnes grīdas segums ar pārklātu virsmu

Italiano

pavimenti in quercia, faggio o abete rosso massiccio con verniciatura

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

trīsslāņu egles koksnes plātne ar izmēriem 1000 × 500 × 27 mm.

Italiano

un pannello a tre strati in legno di abete avente dimensioni totali di 1000 × 500 × 27 mm.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

bet m?žza4ie augi, tādi kā priedes un egles, var pārdzvot aukstās ziemas.

Italiano

ma alberi sempreverdi, come pini e abeti, possono sopravvivere a inverni rigidi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

picea excelsa extract ir ekstrakts no norvēģijas egles picea excelsa (pinaceae) pumpuriem

Italiano

il «picea excelsa extract» è un estratto di germogli dell'abete rosso, picea excelsa, pinaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

picea excelsa leaf extract ir ekstrakts no norvēģijas egles picea excelsa (pinaceae) skujām

Italiano

il «picea excelsa leaf extract» è un estratto degli aghi dell'abete rosso, picea excelsa, pinaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

—nocirstas ziemassvētku egles -vienai kravai --—līdz 1000 vienību -17,5 -

Italiano

-eseguire eventuali altri compiti assegnati agli esperti nell'ambito delle modalità di applicazione di cui al paragrafo 7,";

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

picea excelsa oil ir gaistoša eļļa, izspiesta no norvēģijas egles picea excelsa (pinaceae) skujām

Italiano

il «picea excelsa oil» è l'olio volatile estratto dagli aghi dell'abete rosso, picea excelsa, pinaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

l & d uzskata, ka, tā kā egles attēla kontūra nav būtisks elements, kas jāņem i - 5750

Italiano

secondo la l & d, poiché il contorno di un abete non era un elemento rilevante da prendere in considerazione per valutare la i - 5750

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

patērētājs parasti pats izvēlēsies attiecīgās preces, un tam būs tendence galvenokārt uzticēties tās apzīmējošai preču zīmei, tas ir — egles silueta attēlam.

Italiano

detto consumatore sceglierebbe di solito egli stesso i prodotti e avrebbe pertanto tendenza a confidare principalmente nell’immagine del marchio applicato su di essi, vale a dire la sagoma di un abete.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

padome secināja, ka preču zīmju konceptuālā līdzība — ar egles formas attēlojumu atveidotā ideja — vismaz itālijā var radīt sajaukšanas iespēju konkrētajā sabiedrības daļā.

Italiano

la commissione di ricorso concludeva che la somiglianza concettuale dei marchi — l’idea rappresentata dalla forma comune di un abete — avrebbe potuto, quanto meno in italia, ingenerare confusione nel pubblico interessato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

pseudotsuga menziesii resin ir oleosveķi (balsam oregon), iegūti no duglasa egles pseudotsuga menziesii (pinaceae) mizas eksudāta.

Italiano

la «pseudotsuga menziesii resin» è un'oleoresina (balsam oregon) ottenuta dall'essudato di corteccia della douglasia, pseudotsuga menziesii, pinaceae.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

apelāciju padome pamatoti uzskatīja, ka egles silueta attēls, kam ir būtiska vai pat dominējošā loma preču zīmē “arbre magique”, atbilst silueta preču zīmei.

Italiano

la commissione di ricorso aveva giustamente ritenuto che la sagoma di un abete, che assumeva un ruolo significativo se non addirittura predominante nel marchio arbre magique, corrispondesse al marchio di forma.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

attiecībā uz apvienotās karalistes patentu biroja vadlīnijām, kuras atbilstoši prasītājas viedoklim apstiprinot egles attēla aprakstošu raksturu saistībā ar attiecīgajām precēm, pirmās instances tiesa uzskatīja, ka tās neattiecas uz lietu, jo kopienas preču zīmju režīms ir autonoma sistēma.

Italiano

per quanto riguarda gli orientamenti dell’ufficio brevetti del regno unito, che, secondo la ricorrente, confermerebbero il carattere descrittivo della sagoma dell’abete per i prodotti in oggetto, il tribunale li ha ritenuti privi di pertinenza, dato il carattere autonomo del regime comunitario dei marchi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

-atcelt 2005. gada 12. oktobra lēmumu admin. b.2 — d (05) 23023/egl-ade, ar kuru iecēlējinstitūcija noraidīja prasītāja sūdzību r/549/05 par atbildētājas 2005. gada 25. aprīļa atteikumu piešķirt prasītājam ekspatriācijas pabalstu (16%);

Italiano

-annullare la decisione12 ottobre 2005 admin b.2 — d (05) 23023/egl --ade, con cui l'autorità che ha il potere di nomina (apn) ha respinto il reclamo del ricorrente r/549/05 contro il rigetto opposto il 25 aprile 2005 dalla convenuta alla sua domanda di concessione dell'indennità di dislocazione (16%);

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,412,268 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK