Hai cercato la traduzione di viršūnės da Lituano a Esperanto

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Esperanto

Informazioni

Lituano

viršūnės:

Esperanto

distanco:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

trigubos viršūnės

Esperanto

triopkulminaro

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Lituano

viršūnės: horizontal resolution

Esperanto

triangula ondohorizontal resolution

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

jo rankoje yra žemės gelmės ir jam priklauso kalnų viršūnės.

Esperanto

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

benjaminai, abnero kariai, susirinko ir sustojo ant kalvos viršūnės.

Esperanto

kaj la benjamenidoj kolektigxis cxirkaux abner kaj formis unu tacxmenton kaj starigxis sur la supro de unu monteto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

viešpats nužengė ant sinajaus kalno viršūnės ir, pasišaukęs mozę ant kalno,

Esperanto

kaj la eternulo malsupreniris sur la monton sinaj, sur la supron de la monto; kaj la eternulo vokis moseon sur la supron de la monto, kaj moseo supreniris.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

o vandenys nuolat seko iki dešimtojo mėnesio. dešimtojo mėnesio pirmąją dieną pasirodė kalnų viršūnės.

Esperanto

kaj la akvo konstante malpliigxadis gxis la deka monato; en la unua tago de la deka monato montrigxis la suproj de la montoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

kai jį nuvedė ant pisgos kalno viršūnės, jis ten pastatydino septynis aukurus ir ant kiekvieno aukojo po veršį ir aviną.

Esperanto

kaj li prenis lin sur la kampon de cxirkauxrigardantoj, sur la supron de pisga, kaj li konstruis sep altarojn kaj oferis po unu bovido kaj unu virsxafo sur cxiu altaro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

ahabas nuėjo valgyti ir gerti, o elijas, užlipęs ant karmelio viršūnės, pasilenkė ir paslėpė savo veidą tarp kelių.

Esperanto

kaj ahxab iris, por mangxi kaj trinki; sed elija suriris sur la supron de karmel kaj klinigxis al la tero kaj metis sian vizagxon inter siajn genuojn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

jozuė padarė, kaip jam mozė buvo įsakęs, ir kovojo prieš amalekiečius. mozė, aaronas ir hūras užlipo ant kalvos viršūnės.

Esperanto

kaj josuo faris, kiel diris al li moseo, kaj batalis kontraux la amalekidoj; kaj moseo, aaron, kaj hxur supreniris sur la supron de la monteto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

kad ateityje nė vienas medis nebesididžiuotų dėl savo aukštumo ir nebekeltų savo šakomis apsuptos viršūnės, nes visi turi mirti ir eiti į žemės gelmes kartu su žmonių vaikais, einančiais į duobę.

Esperanto

por ke neniu el la arboj apudakvaj fierigxu pri sia alteco, nek levu sian supron inter la nubojn, kaj por ke neniu akvonutrata arbo levigxu super ilin; cxar cxiuj ili estas destinitaj al la morto, en la profundon subteran, kune kun la homoj, kiuj iris en la tombon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

mozė įsakė jozuei: “pasirink vyrų ir eik kariauti prieš amalekiečius! rytoj aš atsistosiu ant kalvos viršūnės ir laikysiu dievo lazdą rankoje”.

Esperanto

tiam moseo diris al josuo:elektu al ni virojn, kaj eliru, batalu kontraux la amalekidoj. morgaux mi staros sur supro de monteto, kaj la dian bastonon mi havos en mia mano.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

nes štai tas, kuris sukūrė kalnus bei sutvėrė vėją, kuris apreiškia žmogui savo mintis. jis aušrą paverčia tamsa ir kalnų viršūnės yra po jo kojomis. viešpats, kareivijų dievas, yra jo vardas.

Esperanto

cxar li estas tiu, kiu faras montojn, kreas venton, diras al la homo, kion cxi tiu intencas; li faras la cxielrugxon kaj la nebulon; li iras sur la altajxoj de la tero; lia nomo estas eternulo, dio cebaot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

viršūnė

Esperanto

supro

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,025,508,510 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK