Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jūsų regėjimaiapgaulė, pranašavimaimelas. bausmė jums ateis už jūsų kaltes.
cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit
bausmė už mano tautos kaltę yra didesnė už sodomos bausmę, kuri buvo sunaikinta per akimirką be žmogaus rankos.
vav et maior effecta est iniquitas filiae populi mei peccato sodomorum quae subversa est in momento et non ceperunt in ea manu
metas priartėjo, diena atėjo. tenesidžiaugia pirkėjas ir teneliūdi pardavėjas, nes ateina bausmė visiems nusikaltusiems.
venit tempus adpropinquavit dies qui emit non laetetur et qui vendit non lugeat quia ira super omnem populum eiu
o kraujas ant namų bus ženklas, kur jūs gyvenate. pamatęs kraują, aplenksiu jus, kad egipto šalies bausmė nepaliestų jūsų.
erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram aegypt
siono dukra, tavo bausmė baigta! jis tavęs nebeištrems. jis aplankys tavo kaltę, edomo dukra, ir iškels tavo nuodėmes.
thau conpleta est iniquitas tua filia sion non addet ultra ut transmigret te visitavit iniquitatem tuam filia edom discoperuit peccata tu
karalius užsirūstinęs pakilo nuo stalo ir išėjo į rūmų sodą, o hamanas suklupo prieš karalienę esterą, prašydamas palikti jį gyvą, nes jis suprato, kad jo laukia karaliaus bausmė.
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
viešpats tarė mozei: “dar vieną bausmę užleisiu faraonui ir egiptui. po to jis išleis jus, netgi varyte išvarys!
et dixit dominus ad mosen adhuc una plaga tangam pharaonem et aegyptum et post haec dimittet vos et exire conpelle