Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
atsidarė kapai, ir daug užmigusių šventųjų kūnų prisikėlė.
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kurie tvirtino: “viešpats tikrai prisikėlė ir pasirodė simonui!”
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ir kad jis buvo palaidotas, ir kad prisikėlė trečią dieną pagal raštus;
et quia sepultus est et quia resurrexit tertia die secundum scriptura
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nėra jo čia, jis prisikėlė! atsiminkite, ką jis jums sakė, būdamas dar galilėjoje:
non est hic sed surrexit recordamini qualiter locutus est vobis cum adhuc in galilaea esse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o jis mirė už visus, kad gyvieji nebe sau gyventų, bet tam, kuris už juos mirė ir prisikėlė.
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nes dėl to kristus ir mirė, ir prisikėlė, ir atgijo, kad būtų ir mirusiųjų, ir gyvųjų viešpats.
in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jo čia nėra! jis prisikėlė, kaip buvo sakęs. Įeikite, apžiūrėkite vietą, kur viešpats gulėjo.
non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeigu tikime, kad jėzus mirė ir prisikėlė, tai dievas ir tuos, kurie užmigo su jėzumi, atves kartu su juo.
si enim credimus quod iesus mortuus est et resurrexit ita et deus eos qui dormierunt per iesum adducet cum e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ir jis savo tarnams pasakė: “tai jonas krikštytojas! jis prisikėlė iš numirusių, ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.
et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jis joms tarė: “neišsigąskite! jūs ieškote nukryžiuotojo jėzaus nazariečio. jis prisikėlė, jo čia nebėra. Štai vieta, kur jį buvo paguldę.
qui dicit illis nolite expavescere iesum quaeritis nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karalius erodas išgirdęs,nes jėzaus vardas tapo plačiai žinomas,kalbėjo: “jonas krikštytojas prisikėlė iš numirusių ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.
et audivit herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia iohannes baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in ill
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beje, ne visai tautai, o dievo iš anksto išrinktiems liudytojams, būtent mums, kurie su juo valgėme ir gėrėme, jam prisikėlus iš numirusių.
non omni populo sed testibus praeordinatis a deo nobis qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: