Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
būsimuose tyrimuose, susijusiuose su ii ir iii kategorijų geležinkelių linijomis, parodant sprendimų tinkamumą reikėtų atsižvelgti į europantografą.
künftige studien zu strecken der kategorien ii und iii müssen den euro-stromabnehmer berücksichtigen, um die richtigkeit der getroffenen entscheidungen darzustellen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aukščiausia nenuolatinė įtampa (umax2) geležinkelių riedmenims yra 17500 v vietoje 18000 v. investicijos pakeisti orinę kontaktinę liniją kategorijos ii ir iii geležinkelių linijose ir stotyse, kad jos atitiktų 1600 mm europantografų reikalavimus nėra leistinos.
die höchste nicht permanente spannung (umax2) für fahrzeuge beträgt 17500 v statt 18000 v. die für den umbau der oberleitung auf strecken der kategorien ii und iii sowie in bahnhöfen erforderlichen investitionen, um die anforderungen des 1600-mm-euro-stromabnehmers zu erfüllen, sind unangemessen hoch.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: