Hai cercato la traduzione di netesybos da Lituano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Tedesco

Informazioni

Lituano

netesybos

Tedesco

konventionalstrafe

Ultimo aggiornamento 2012-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

baudos, delspinigių mokėjimai ir kitos netesybos

Tedesco

geldbußen, zwangsgelder und strafen

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

nuostolių atlyginimas, netesybos už sutarties neįvykdymą ir palūkanos

Tedesco

schadensersatz, festgelegte zahlungen wegen nichterfüllung und zinsen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

7 1 0 baudos, periodiški delspinigių mokėjimai ir kitos netesybos

Tedesco

7 1 0 geldbußen, zwangsgelder und strafen

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

tačiau komisija nerado jokių įrodymų, kad šios netesybos būtų galėjusios turėti įtakos visai sąjungos pramonės padėčiai arba kad jos būtų buvusios tipiškos.

Tedesco

die kommission fand jedoch keine belege dafür, dass diese vertragsstrafen die gesamtlage des wirtschaftszweigs der union beeinflusst hätten oder repräsentativ wären.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

Šios šalys teigė, kad dėl ilgalaikių sutarčių dėl polikristalinio silicio ir (arba) plokštelių sąlygų keitimo arba nutraukimo taikytos netesybos.

Tedesco

die neuaushandlung oder kündigung langfristiger verträge über die lieferung von polysilicium und/oder wafern habe vertragsstrafen nach sich gezogen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

kiti sutarčių klausimai, pavyzdžiui, netesybos už sutarties sąlygų nesilaikymą, turėtų būti reguliuojami atitinkamam paketo elementui taikomomis taisyklėmis, pavyzdžiui, prekių pardavimo arba skaitmeninio turinio teikimo sutarčių taisyklėmis.

Tedesco

andere vertragsrechtliche fragen, wie z. b. die bei nichteinhaltung der vertragsbestimmungen geltenden abhilfemaßnahmen, sollten durch vorschriften geregelt werden, die für die jeweiligen elemente des bündels gelten, z. b. durch die vertragsbestimmungen für den warenhandel oder das angebot von digitalen inhalten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

nors negalima visiškai atmesti galimybės, kad netesybos galėjo padaryti tam tikrą neigiamą poveikį tam tikriems sąjungos gamintojams, bendras poveikis sąjungos pramonei galėjo būti tik labai nedidelis, todėl importo dempingo kaina ir visai sąjungos pramonei padarytos materialinės žalos priežastinis ryšys dėl jo negalėjo nutrūkti.

Tedesco

obwohl ein gewisser negativer einfluss von vertragsstrafen auf eine begrenzte zahl von unionsherstellern somit nicht ausgeschlossen werden kann, ist ihr gesamteinfluss auf den wirtschaftszweig der union allenfalls marginal und kann somit den ursächlichen zusammenhang zwischen den gedumpten einfuhren und der bedeutenden schädigung des gesamten wirtschaftszweigs der union nicht widerlegen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

(134) pirmajame rašte teigiama, kad įvairios prancūzijos civilinės, komercinės ar administracinės teisės kategorijos, kuriomis rėmėsi konsultantas analizuodamas valstybės pareiškimus, nėra tinkamas įrodymas, jog ministerijos pareiškimai sukuria teises trečiųjų šalių naudai. trumpai tariant, rašte aiškinama, kad sąlygų, kurioms esant valstybei kiltų atsakomybė dėl pažado nesilaikymo, šioje byloje nėra. rašte patikslinama, kad bet kuriuo atveju vieno pažado, net jeigu žadama mokėti tam tikrą sumą pinigų, nepakanka valstybės lėšoms įpareigoti, arba be teisinio akto "susaistyti valstybės lėšas". rašte šiuo klausimu daroma išvada, kad pagal prancūzijos teismų praktiką negalima įrodyti, jog šiuo atveju dėl sąlyginio pažado suteikti akcininko avansą būta "valstybės lėšų pervedimo". rašte taip pat patikslinama, kad tarp valstybės lėšų ir suteikto pranašumo turi būti ryšys. vienintelis ginčo dėl pažado netesybų tikslas yra atlyginti galimą žalą, kurią patyrė pažado gavėjas. gauta kompensacija jokiu būdu nesuteikia jam pranašumo.

Tedesco

(134) der erste vermerk stellt darauf ab, dass die vom berater in seiner analyse der erklärungen des staates verwendeten rechtskategorien des französischen zivil-, handels-bzw. verwaltungsrechts keine stichhaltigen argumente für die annahme liefern würden, dass die ministeriellen erklärungen rechte zugunsten dritter begründen könnten. insbesondere die voraussetzungen dafür, dass der staat bei nichteinhaltung seiner zusage zur verantwortung gezogen werden könne, seien im vorliegenden fall nicht gegeben. auf keinen fall reiche eine zusage, selbst wenn es sich um ein zahlungsversprechen unter angabe einer bestimmten summe handele, für sich genommen aus, um öffentliche mittel zu binden, d. h. ohne rechtsakt "staatsgelder festzulegen". abschließend heißt es zu diesem punkt in dem vermerk, dass die französische rechtsprechung im vorliegenden fall nicht den schluss zulasse, aufgrund der bedingten zusage eines aktionärsvorschusses habe eine "Übertragung staatlicher mittel" stattgefunden. dem vermerk zufolge muss ferner eine verbindung zwischen den staatlichen mitteln und dem gewährten vorteil bestehen. in einem streitfall wegen einhaltung von zusagen gehe es allein um die kompensation eines schadens, den derjenige, zu dessen gunsten die zusage erfolgt sei, gegebenenfalls erlitten habe. eine zugesprochene entschädigung könne dem betreffenden demzufolge keinen vorteil verschaffen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,707,096 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK