Hai cercato la traduzione di pries pat pasienio posta da Lituano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Lithuanian

German

Informazioni

Lithuanian

pries pat pasienio posta

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Tedesco

Informazioni

Lituano

pasienio postas:

Tedesco

grenzübergangsstelle:

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

prastovų trukmės pasienio postuose mažinimas

Tedesco

kürzere wartezeiten an den grenzen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

išvažiavimo iš bendrijos pasienio postas (*):

Tedesco

grenzübergangsstelle bei der ausfuhr aus der gemeinschaft (*):

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

pirmiausia patikslintos nuostatos dėl specialiųjų poreikių ir pažeidžiamų asmenų, taip pat pasienio procedūrų.

Tedesco

dies gilt vor allem für die vorschriften zu den besonderen bedürfnissen, schutzbedürftigen personen und grenzverfahren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

pačiame pasienio kontrolės poste arba netoli jo; arba

Tedesco

entweder an der grenzkontrollstelle selbst oder in ihrer unmittelbaren nähe,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

palengvinti valstybės sienos kirtimą įsteigiant naujus pasienio postus.

Tedesco

verbesserung der grenzübergreifenden verbindungen durch einrichtung neuer grenzübergänge.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

sertifikato originalas turi būti pridėtas prie siuntos per patikrinimą es pasienio poste.

Tedesco

das bescheinigungsoriginal muss die sendung bis zur ankunft an der grenzkontrollstelle der gemeinschaft begleiten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

dar labiau palengvinti valstybės sienos kirtimą, įsteigiant naujus pasienio postus.

Tedesco

verbesserung der grenzübergreifenden verbindungen durch einrichtung neuer grenzübergänge.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

išvažiavimo iš trečiosios šalies pasienio postas (*) (paskutinė pervažiuojama šalis):

Tedesco

ausgangszollstelle des drittstaats (*) (letztes durchfuhrland):

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

fapc kontroliuoja neteisėtus ugandos ir kdr pasienio postus – pagrindinio ginklų srauto tranzito kelio.

Tedesco

die fapc kontrolliert illegale grenzposten zwischen uganda und der drk — eine wichtige transitroute für den waffenhandel.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

pareiškėjas turi įrašyti atitinkamus pasienio postus, jeigu su vežimu yra susijusi viena ar daugiau trečiųjų šalių.

Tedesco

der antragsteller muss die betreffenden grenzübergangsstellen angeben, wenn ein oder mehrere drittstaaten von der verbringung betroffen sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

Šie pasienio postai turi būti tokie pat visiems vežimams, dėl kurių teikiama paraiška, jeigu kompetentingos institucijos nesusitaria kitaip.

Tedesco

die von dem antrag abgedeckten verbringungen müssen alle über dieselben grenzübergangsstellen erfolgen, es sei denn, es besteht eine anderslautende vereinbarung der betroffenen zuständigen behörden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

sertifikatas surašomas bent viena oficialia valstybės narės, pro kurios pasienio postą siunta įvežama į sąjungą, kalba ir paskirties valstybės narės kalba.

Tedesco

die bescheinigung wird in mindestens einer amtssprache des mitgliedstaats, in dem die sendung an der eingangsgrenzkontrollstelle der union vorgestellt wird, und in einer amtssprache des bestimmungsmitgliedstaats ausgestellt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

2 nuotrauka: es finansuojami skaitytuvai uostuose ir pasienio postuose, skirti tikrinti transporto priemones dėl neteisėtosprekybosžmonėmis, narkotikaisirginklais muitinės modernizavimoprojekte.

Tedesco

bild2:im rahmen des projekts modernisierungderzolldienste finanzierte die eu scanner, die an häfenund grenzkontrollstellen zum einsatz kamen, um fahrzeuge auf illegalen handel mit menschen, drogenund waffenzu überprüfen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

1 punkte žymimas vienas iš langelių, taikytinų vežimo tipui apibrėžti, ir įrašomi atitinkami pasienio postai, jeigu su vežimu yra susijusios trečiosios šalys:

Tedesco

in rubrik 1 ist das zutreffende feld für die art der verbringung anzukreuzen und die jeweilige grenzübergangsstelle anzugeben, wenn drittstaaten von der verbringung betroffen sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lituano

informaciją siųsti tiesiogiai koordinavimo centrams ir pasienio postams reikėtų visų pirma per bendrijos muitinių rizikos valdymo sistemas. tarptautinis mutinių bendradarbiavimas taip pat padės užtikrinant tiekimo grandinę ir taip palengvinant greitą gyvybiškai svarbių produktų tiekimą į nukentėjusias teritorijas.

Tedesco

insbesondere sollten die auf gemeinschaftsebene für das risikomanagement zuständigen einrichtungen des zolls genutzt werden, um informationen direkt an zieleinrichtungen und grenzkontrollstellen zu senden. die internationale zusammenarbeit der zollbehörden trägt auch dazu bei, die verteilungskette aufrechtzuerhalten und die rasche beförderung wichtiger versorgungsgüter in zielgebiete zu erleichtern.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lituano

%quot%a) pasienio postus, per kuriuos importuojami galvijai, kiaulės, avys arba ožkos;%quot%.

Tedesco

"a) der grenzuebergangsstellen für die einfuhrkontrolle bei rindern, schweinen, schafen und ziegen,".

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lituano

valstybės narės užtikrina, kad būtų imtasi šių priemonių produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių, patikrinimo vietose, tokiose kaip uostai, oro uostai ir pasienio postai, esantys pasienyje su trečiosiomis šalimis, patikrinti:

Tedesco

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß bei den kontrollen an orten, an denen erzeugnisse aus drittländern in das gebiet der gemeinschaft eingeführt werden können, wie z.b. häfen, flughäfen und grenzübergangsstellen zu drittländern, folgende maßnahmen getroffen werden :

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,889,764 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK