Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nor azman
أفرينا ايمان
Ultimo aggiornamento 2021-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ahmad noraathif bin nor azam
احمد نراثيف بن نورزام
Ultimo aggiornamento 2022-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ahmad ikhwan bin nor jalani
أحمد إخوان بن نور جلاني
Ultimo aggiornamento 2023-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
noor syahida binti nor azman
Ultimo aggiornamento 2021-06-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
muhamad muqri luqman nor azman
محمد أمين الدين محمد رازي
Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amir ilham bin nor azim
أحمد فردوس بن محمد فؤاد
Ultimo aggiornamento 2022-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nur hashim bin nor eaizan
نور هاشم بن عيزان
Ultimo aggiornamento 2022-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rayyan haiqal bin nor izwan
ريان هيكل
Ultimo aggiornamento 2021-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muhammad nor amsyar bin nor hamiza
جاوي تهجئة محمد امسيار حريز
Ultimo aggiornamento 2024-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
muhammad hazim hafizuddin bin nor suriyami
محمد حازم حافظ الدين
Ultimo aggiornamento 2020-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bersyukur kepada allah kerana saya telah berjaya menyiapkan buku skrap bahasa arab yang bertajuk haiwan jinak dan haiwan liar. saya muhammad danish riqzullah bin nor izairi, kafa surau syakirin, nombor giliran wpkd002/023. terima kasih banyak banyak kepada bapa saya nor izairi bin bakri dan ibu saya mazneda binti mohamed yang telah banyak membantu saya dalam menyiapkan buku skrap ini.
الحمد لله أنني أكملت بنجاح كتاب قصاصات باللغة العربية بعنوان ترويض الحيوانات والحيوانات البرية. أنا محمد دنش رزق الله بن نور إزايري ، kafa surau syakirin ، بدوره رقم wpkd002 / 023. شكراً جزيلاً لوالدي نور إزايري بن بكري ووالدتي مزينة بنت محمد الذين ساعدوني كثيراً في إعداد هذا الكتاب.
Ultimo aggiornamento 2021-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: