Hai cercato la traduzione di kitab kitab veda da Malese a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Cinese semplificato

Informazioni

Malese

kitab-kitab veda

Cinese semplificato

图书吠陀

Ultimo aggiornamento 2023-09-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Malese

iaitu kitab-kitab nabi ibrahim dan nabi musa.

Cinese semplificato

載在易卜拉欣和穆薩的經典中的。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam kitab-kitab nabi musa -

Cinese semplificato

难道没有人告诉过他穆萨的经典,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

membawa bekalan ubat-ubatan, pemerhatian kesihatan, kitab-kitab suci dan sokongan kepada masyarakat karen.

Cinese semplificato

{2ch0080ff}要为克伦部落的人带去医药和救治 {2ch0080ff}祈祷书和我们的支持

Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

dan juga (dalam kitab-kitab) nabi ibrahim yang memenuhi dengan sempurnanya (segala yang diperintahkan kepadanya)?

Cinese semplificato

和履行誡命的易卜拉欣的經典中所記載的事情嗎?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

dan allah akan mengajarnya ilmu menulis, dan hukum-hukum aturan ugama, dan juga kandungan kitab-kitab taurat dan injil.

Cinese semplificato

他要教他书法和智慧,《讨拉特》和《引支勒》,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

sesungguhnya (keterangan-keterangan yang dinyatakan) ini ada (disebutkan) di dalam kitab-kitab yang terdahulu, -

Cinese semplificato

这确是载在古经典中的,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

(dalam kitab-kitab itu ditegaskan): bahawa sesungguhnya seseorang yang boleh memikul tidak akan memikul dosa perbuatan orang lain (bahkan dosa usahanya sahaja);

Cinese semplificato

一个负罪者,不负别人的罪。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

dan sesungguhnya al-quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.

Cinese semplificato

它确是古经典中被提到过的。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

dan demi sesungguhnya, kami telah tulis di dalam kitab-kitab yang kami turunkan sesudah ada tulisannya pada lauh mahfuz: "bahawasanya bumi itu akan diwarisi oleh hamba-hambaku yang soleh".

Cinese semplificato

我确已写在记念的《宰甫尔》中:大地必为我的善仆所继承。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Malese

orang-orang kafir yahudi dari bani israil telah dilaknat (di dalam kitab-kitab zabur dan injil) melalui lidah nabi daud dan nabi isa ibni maryam. yang demikian itu disebabkan mereka menderhaka dan selalu menceroboh.

Cinese semplificato

以色列的后裔中不信道的人,曾被达五德和麦尔彦之子尔撤的舌所诅咒,这是由于他们的违抗和过分。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Malese

pada mulanya manusia itu ialah umat yang satu (menurut ugama allah yang satu, tetapi setelah mereka berselisihan), maka allah mengutuskan nabi-nabi sebagai pemberi khabar gembira (kepada orang-orang yang beriman dengan balasan syurga, dan pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar dengan balasan azab neraka); dan allah menurunkan bersama nabi-nabi itu kitab-kitab suci yang (mengandungi keterangan-keterangan yang) benar, untuk menjalankan hukum di antara manusia mengenai apa yang mereka perselisihkan dan (sebenarnya) tidak ada yang melakukan perselisihan melainkan orang-orang yang telah diberi kepada mereka kitab-kitab suci itu, iaitu sesudah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata, - mereka berselisih semata-mata kerana hasad dengki sesama sendiri. maka allah memberikan petunjuk kepada orang-orang yang beriman ke arah kebenaran yang diperselisihkan oleh mereka (yang derhaka itu), dengan izinnya. dan allah sentiasa memberi petunjuk hidayahnya kepada sesiapa yang dikehendakinya ke jalan yang lurus (menurut undang-undang peraturannya).

Cinese semplificato

世人原是一个民族,嗣後,他们信仰分歧,故真主派众先知作报喜者和警告者,且降示他们包含真理的经典,以便他为世人判决他们所争论的是非。惟曾受天经的人,在明证降临之後,为互相嫉妒,而对天经意见分歧,故真主依自己的意旨而引导信道的人,俾得明了他们所争论的真理。真主引导他所意欲的人走上正路。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,371,334 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK