Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
saya mahu tebus ketidaksopanan saya.
我想弥补我的无礼
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saya akan tebus dosa - dosa saya !
这是我的赎罪!
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
awak dah tebus maruah seni kungfu kita.
叶师傅, 你为我们佛山武馆街出了一口气啊
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan janji yang ayah akan tebus semula, sayang.
and i promise i'm gonna make it up to you, honey.
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tapi awak cakap saya boleh tebus lembu tu semula.
可是你说过我可能把乳白赎回来.
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang sembelihan yang besar;
我以一个伟大的牺牲赎了他。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dengar, kalau saya nampak dia dalam pesawat, pasti saya akan tebus duit.
假如我见过他上这架飞机 我肯定去向他要钱了
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
awak mahu tebus nama keluarga? awak tak perlu lakukan semua ini demi mak dan ayah.
你想洗清家族的污名,不必為了爸媽
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tapi kau boleh tebus kesalahan kau. kau masih boleh tunaikan janji-janji kau.
但你仍可以弥补 遵守你的诺言
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahli yang dihormati, berita baik akan datang! tawaran eksklusif eksklusif hanya milik anda! log masuk sekarang untuk mendapatkan hadiah sehingga rm8888 dan tebus gelas wain jimei!
尊贵的会员,好消息来袭!全新优惠专享只属于您!现在马上登入即可获得最高rm8888元大奖 还可兑换集美红酒杯!
Ultimo aggiornamento 2021-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kemudian kamu ini (wahai bani israil), kamu berbunuh-bunuhan sesama sendiri dan kamu usir satu puak dari kaum kamu keluar dari kampungnya; kamu pula saling bantu-membantu (dengan orang lain) untuk menentang mereka dengan melakukan dosa dan penganiayaan; padahal kalau mereka datang kepada kamu sebagai orang tawanan, kamu tebus mereka; sedang perbuatan mengusir mereka diharamkan juga atas kamu. sesudah itu maka patutkah kamu hanya percaya kepada sebahagian (dari isi) kitab taurat dan mengingkari akan sebahagian yang lain? maka tiadalah balasan bagi orang yang berbuat demikian itu dari antara kamu, selain dari kehinaan ketika hidup di dunia, dan pada hari kiamat akan ditolak mereka ke dalam azab seksa yang amat berat. dan (ingatlah), allah tidak sekali-kali lalai akan apa yang kamu lakukan.
然後,你们自相残杀,而且把一部分同族的人逐出境外,你们同恶相济,狼狈为奸地对付他们──如果他们被俘来归,你们却替他们赎身──驱逐他们,在你们是犯法的行为。你们确信经典里的一部分律例,而不信别一部分吗?你们中作此事者,其报酬不外在今世生活中受辱,在复活日,被判受最严厉的刑罚。真主绝不忽视你们的行为。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: