Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(balasan) yang demikian itu, kerana sesungguhnya mereka pernah didatangi rasul-rasul (yang diutus kepada) mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata, maka mereka berkata:" patutkah manusia (yang seperti kami - menjadi rasul untuk) memberi petunjuk kepada kami?" lalu mereka kufur ingkar serta berpaling (dari kebenaran); dan allah pun menyatakan tidak berhajatnya (kepada iman dan ketaatan mereka lalu membinasakan mereka); dan allah sememangnya maha kaya, lagi tetap terpuji.
그것은 분명한 예증으로 선지자들이 그들에게 이르렀을 때 인 간이 우리를 인도한단 말이뇨 라 고 그들은 말하면서 불신하고 외 면하였기 때문이라 하나님은 풍성함과 영광으로 충만하시니라