Hai cercato la traduzione di hectic dalam malay da Malese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Malay

English

Informazioni

Malay

hectic dalam malay

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Inglese

Informazioni

Malese

frust dalam malay

Inglese

frust in malay

Ultimo aggiornamento 2016-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

maksud dfod dalam malay

Inglese

maksud dfod

Ultimo aggiornamento 2023-02-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

kabaddi dalam malay languegue

Inglese

kabaddi in malay languegue

Ultimo aggiornamento 2019-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

kale sayuran apa nama dalam malay

Inglese

kale vegetable what the name in malay

Ultimo aggiornamento 2016-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

serat biji primvital nama dalam malay

Inglese

fibre primvital seeds names in malay

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

apa yang dimaksudkan dengan bernilai dalam malay

Inglese

what mean by worth in malay

Ultimo aggiornamento 2015-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

the terms of waswas merupakan perkataan arab dan turut digunakan di dalam malay language. waswas is a term frequently used in the islamic literature. dari sudut bahasa arab, waswas take from huruf و danس iaitu [وسّ] maka menjadi [وسس] yang memberi makna “bisik” kemudian, diulang sebanyak dua kali maka menjadi [وسوس] yang membawa maksud suara halus atau suara perlahan seperti angin (al-mawsu’ah al-fiqhiyyah, 1983:146).

Inglese

the terms of waswas is an arabic word and also used in the english language. waswas is a term frequently used in the islamic literature. from the point of arabic, waswas take from the letter و danس i.e. [وسّ] and be [وسس] which gives the meaning "bisik" then repeated twice then becomes [وسوس] which means fine voice or voice slow wind (al-mawsu'ah al-fiqhiyyah, 1983:146).

Ultimo aggiornamento 2018-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,236,033 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK