Hai cercato la traduzione di melafazkan ikrar da Malese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Inglese

Informazioni

Malese

melafazkan ikrar

Inglese

utter a pledge

Ultimo aggiornamento 2020-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

melafazkan

Inglese

melafazkan

Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

bacaan ikrar

Inglese

uniformed unit association

Ultimo aggiornamento 2021-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

suami telah melafazkan taliq

Inglese

certificate of taliq

Ultimo aggiornamento 2021-12-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

penceraian boleh didefinisikan sebagai sesuatu perbuatan yang melepaskan sesuatu ikatan mahupun perkataan yang seumpama dengannya. manakala dari segi istilah pula ianya membawa maksud perbuatan yang membuka ikatan perkahwinan dengan melafazkan perkataan talak atau cerai atau seumpamanya.

Inglese

divorce can be defined as an act of releasing a bond or a similar word. while in terms of terminology, it means an act that opens the marriage bond by pronouncing the word talaq or divorce or the like.

Ultimo aggiornamento 2021-11-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

saya tidak peduli berapa lama saya melihat anda tetapi jika anda gagal hidup untuk pergi jalan tuhan membetulkan kesilapan yang telah anda buat sebelum ini ... melafazkan dan meminta pertolongan daripada allah jika tidak dapat juga pentunjuk daripadanya...menunaikan solat istiqarah okay sayang?

Inglese

i don't care how long i've seen you but if you fail to live to go the way of god correct the mistakes you've made before... prostrate and ask for help from allah if it is not possible to also show him to perform the istiqarah prayer okay dear?

Ultimo aggiornamento 2022-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

2]dalam kes ini, mahkamah berpuas hati bahawa syarat suami sewaktu kejadian tersebut pada 4 jun 2015 adalah sempurna berdasarkan keterangan pihak plaintif yang mengaku bahawa beliau dalam keadaan sedar dan tidak mabuk serta tiada paksaan daripada mana mana pihak untuk melafazkan talak tersebut. plaintif juga dapat memahami dan menjawab soalan soalan sewaktu diajukan oleh mahkamah dengan baik. [23]syeikh khatib syarbini di dalam kitab mughni muhtaj,jld 4, ms 529 530 menjelaskan perbezaan penda

Inglese

2] in this case, the court was satisfied that the husband's condition at the time of the incident on 4 june 2015 was perfect based on the evidence of the plaintiff who admitted that he was conscious and not intoxicated and there was no coercion from any party to pronounce the divorce. plaintiffs are also able to understand and answer questions when asked by the court well. [23] sheikh khatib syarbini in the book mughni muhtaj, vol 4, p. 529 530 explains the difference between

Ultimo aggiornamento 2021-12-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,392,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK