Hai cercato la traduzione di menjadi buah mulut orangramai da Malese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Malay

English

Informazioni

Malay

menjadi buah mulut orangramai

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Inglese

Informazioni

Malese

buah mulut

Inglese

verbal language idioms

Ultimo aggiornamento 2020-10-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

bina ayat buah mulut

Inglese

build word -of -mouth sentences

Ultimo aggiornamento 2021-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

simpulan bahasa buah mulut

Inglese

word of mouth knots

Ultimo aggiornamento 2023-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

malahan telah menjadi buah mulut di kalangan warga universiti dan komuniti setempat.

Inglese

gained widespread coverage of the mass media

Ultimo aggiornamento 2019-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

watak superhero yang bersahaja dan sedikit 'gila' itu tiba tiba menjadi buah mulut masyarakat walaupun dihasilkan menggunakan aplikasi animasi yang agak ketinggalan. namun, jalan cerita dan konsep penceritaannya yang unik, yakni mengangkat tema kehidupan pesakit mental; mampu memberi kepuasan kepada penonton serta mudah dihayati.

Inglese

simple and crazy little superhero character suddenly became a conversation of the community even though it was produced using a old school animation app. however, the storyline and concept of his unique story, which is the theme life of mental patients are able to give audience satisfaction and easy to understand.

Ultimo aggiornamento 2018-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

(maka kamakmuran dan kemudahan itu menjadikan mereka sombong dan kufur) lalu berkata: "wahai tuhan kami, jauhkanlah jarak perjalanan kami (di antara sebuah bandar dengan yang lain)", dan mereka berlaku zalim kepada diri mereka sendiri; lalu kami jadikan (kisah perbuatan derhaka) mereka: buah mulut orang ramai, serta kami pecah belahkan mereka berkecai-kecai.

Inglese

but [insolently] they said, "our lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves, so we made them narrations and dispersed them in total dispersion.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,905,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK