Hai cercato la traduzione di semuanya milik allah da Malese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Malay

English

Informazioni

Malay

semuanya milik allah

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Malese

Inglese

Informazioni

Malese

hidayah milik allah

Inglese

please, specify two different languages

Ultimo aggiornamento 2020-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

katakanlah: "(semuanya itu) adalah milik allah.

Inglese

say, "to god.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Malese

sedarlah bahawa kita hanya menumpang di bumi milik allah

Inglese

realize that we are just riding

Ultimo aggiornamento 2020-12-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

bertanyalah (wahai muhammad): "hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?" katakanlah: "(semuanya itu) adalah milik allah.

Inglese

ask them, "who is the owner of the heavens and the earth besides god, the all-merciful, who will gather you all together on the day of judgment?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Malese

tidaklah patut mereka (orang-orang munafik) mencari kekuatan dan kemuliaan di sisi orang-orang kafir itu, kerana sesungguhnya kekuatan dan kemuliaan itu semuanya ialah milik allah, (diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya).

Inglese

do they look for power at their hands? lo! all power appertaineth to allah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Malese

(iaitu) orang-orang yang mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman. tidaklah patut mereka (orang-orang munafik) mencari kekuatan dan kemuliaan di sisi orang-orang kafir itu, kerana sesungguhnya kekuatan dan kemuliaan itu semuanya ialah milik allah, (diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakinya).

Inglese

as for those who take the deniers of the truth for their allies rather than the believers -- do they seek honour in their company? surely all honour belongs to god.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,352,787 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK