Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
buat
maksud buat apa sekarang
Ultimo aggiornamento 2023-09-21
Frequenza di utilizzo: 64
Qualità:
awak telah buat yang terbaik
you have done your best
Ultimo aggiornamento 2022-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
akan buat
will do it
Ultimo aggiornamento 2022-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
buat rumit
lldon't bother.
Ultimo aggiornamento 2022-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
telah buat aduan tapi lambat bertindak
tidak memberi kerjasama sepenuhnya
Ultimo aggiornamento 2021-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saya telah buat google classroom pada cuti sekolah
i've done zoom a and google classroom on school holidays
Ultimo aggiornamento 2020-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bercakap dengan penama, dan saya telah buat pengesahan
he has m
Ultimo aggiornamento 2021-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saya telah buat pada badan di sekitar kawasan dada?
i have made on the body around the chest area?
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pentadbir sistem telah mematikan akses ke sistem buat sementara.
the system administrator has disabled access to the system temporarily.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
telalu banyak perancah telah di buat untuk contractor yang requested daripada kita
many have made scaffolding and many of us contractor reqeusted
Ultimo aggiornamento 2015-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anda telah buat terlalu banyak panggilan api terkini. sila tunggu beberapa minit dan cuba lagi.
you have made too many api calls recently. please wait a few minutes and try again.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
imej komponen %d bagi imej '%s' telah ditandatangani. ini buat masa ini tidak disokong.
image component %d of image '%s' is signed. this is currently not supported.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
secara kasual: bermaksud anda telah buat pengesahan kasual yang mana kekunci dimiliki oleh individu yang menuntut untuk memilikinya. contohnya, anda telah baca cap jari kekunci ke pemilik melalui telefon.
casually: means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. for example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saya bersyukur mempunyai ibu yang baik hati.saya memohon maaf atas kesalahan yang saya telah buat pada ibu tersayang.saya berdoa agar tuhan memanjangkan umur ibuku dan memberkati dalam kehidupan..saya berjanji akan menjaga ibu mulai hari ini hingga saya tiada di dunia...saya sayang ibu seikhlas hati...
i am grateful to have a kind mother. i apologize for the errors i have made in the capital of your loved ones. i pray that god prolong the age of my mom and bless in life.. i promise to keep the mother from today until i there are in the world ... i love mom heart. sincerely, ...
Ultimo aggiornamento 2016-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kedua, kementerian kesihatan juga telah sahkan tiada sumber yang boleh mendatangkan mudarat dan ianya juga telah dibuktikan oleh kajian daripada luar negara yang vaksin ini selamat digunakan. jadi, pakar dan mufti telah buat kerja mereka untuk memastikan vaksin ini selamat dan halal. maka kita yang tidak berpengetahuan ini haruslah yakin dan percaya.
second, the health ministry has also confirmed that there are no sources that can cause harm and this has also been proven by studies from abroad that this vaccine is safe to use. so, experts and muftis have done their job to make sure this vaccine is safe and halal. those of us who do not know this must believe.
Ultimo aggiornamento 2023-04-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: