Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
murid tidak menguasai
students do not master
Ultimo aggiornamento 2021-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sayang, saya tidak menguasai bahasa inggeris. saya hanya menggunakan terjemahan. saya tidak mengambil bahasa inggeris
i promise i'll come get you.
Ultimo aggiornamento 2023-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5/9 murid dapat menguasai objektif dan diberi latihan pengukuhan 4/9 murid tidak menguasai objektif pembelajaran dan diberi latihan pemulihan
5/9 students were able to master the objectives and were given reinforcement training 4/9 students did not master the learning objectives and were given remedial training
Ultimo aggiornamento 2021-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
interaktif ini dibangunkan untuk memudahkan guru guru melatih murid pemulihan dalam menguasai kemahiran membaca kerana ia interaktif. ini mempunyai elemen yang dapat menarik minat pelajar pemulihan seperti menulis, grafik, video, audio dan animasi. elemen yang terkandung dalam aplikasi ini tersedia berikan suasana bahagia untuk pelajar pemulihan ingin membaca lebih lanjut.
this interactive was developed to make it easier for teachers to train recovery pupils in mastering reading skills because it is interactive. the course has elements that can interest students in rehabilitation such as writing, graphics, video, audio and animation. if the elements contained in this application are available, provide a happy atmosphere for recovery students who want to read more.
Ultimo aggiornamento 2022-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
terjemahan al quran adalah satu medium bagi menyampaikan makna al quran kepada golongan yang tidak menguasai bahasa arab. peningkatan karya terjemahan al quran dengan pelbagai pendekatan dan tujuan adalah perlu kepada tapisan daripada pihak berkuasa agar ia tidak menyimpang daripada tafsiran ulama dan mengelirukan masyarakat awam. jabatan kemajuan islam malaysia (jakim) merupakan badan yang bertanggungjawab menyemak dan menilai penerbitan terjemahan al quran yang dihasilkan oleh penerbit. namun
the translation of al-quran is a medium to convey the meaning of the quran to those who do not master the arabic language. the improvement of the translation of the quran with various approaches and purposes is necessary to filter from the authorities so that it does not deviate from the interpretations of scholars and mislead the public. the department of islamic development malaysia (jakim) is the body responsible for reviewing and evaluating the publication of translations of al-quran produced by publishers. however
Ultimo aggiornamento 2023-09-12
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: