Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(h) jekk il-persuni konċernati humiex vjolenti;
η) η ένδειξη ότι τα υπόψη πρόσωπα είναι βίαια·θ) ο λόγος της σημάνσεως·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
— rikonċiljazzjoni ċivili permezz ta’ miżuri mhux strutturati f oċjetajiet li keinu vittmi ta’ kunflitt vjolenti,
— για τη συμφιλίωση των πολιτών μέσω μη διαρθρωτικών μέτρων σε κοινωνίες που μαστίζονταν από βίαιες συγκρούσεις,
ir-reklutaġġ ta'terroristi: nindirizzaw il-fatturi li jagħtu kontribut għar-radikalizzazzjoni vjolenti
Στρατολόγηση τρομοκρατών: καταπολέμηση των παραγόντων που συμβάλλουν στη βίαιη ριζοσπαστικοποίηση
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
14.3.7. għandu jkun rakkomandat li t-tagħmir għandu jitbiddel meta dan ġie suġġett għal tensjonijiet vjolenti f’aċċident;
14.3. Οι οδηγίες χρήσης θα περιλαμβάνουν τα εξής σημεία:14.3.1. τις ομάδες βάρους για τις οποίες προορίζεται το σύστημα:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
l-istati membri jistgħu jiddeterminaw sanzjonijiet applikabbli għal ksur serju tar-regoli taċ-ċentri ta’ akkomodazzjoni kif ukoll għal imġiba serjament vjolenti.
Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν τις κυρώσεις που ισχύουν για σοβαρές παραβάσεις των κανόνων των κέντρων φιλοξενίας, καθώς για την επίδειξη ιδιαίτερα βίαιης συμπεριφοράς.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tas-17 ta'marzu 1997definita mill-kunsill fuq il-bażi ta'l-artikolu j.2 fit-trattat ta'l-unjoni ewropea, jirrestrinġi persuni li jkunu wettqu atti vjolenti fl-inċidenti ta'mostar nhar l-10 ta'frar 1997
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο Ι.2,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: