Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tartuf
truffles
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
faqqiegħ u tartuf
mushrooms and truffles
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
chanterelle, tartuf, more, cep
chanterelle, truffle, morel, cep
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it-tartuf tradizzjonali franċiż ippreservat
traditional french preserved truffles
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
selvaġġi (chanterelle, tartuf, more, cep)
wild (chanterelle, truffle, morel, cep)
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 23
Qualità:
faqqiegħ u tartuf, ippreparati jew ippreservati
mushrooms and truffles, prepared or preserved
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faqqiegħ salvaġġ (chanterelle, tartuf, more, cep)
wild fungi (chanterelle, truffle, morel, cep)
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
it-tartuf (faqqiegħ) (frisk jew imkessaħ)
truffles (fresh or chilled)
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
faqqiegħ ta’ l-ispeċi auricularia spp., tremella spp. u tartuf
mushrooms, wood ears (auricularia spp.), jelly fungi (tremella spp.) and truffles
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
faqqiegħ u tartuf, ippreparati jew ippreservati mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku
mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
faqqiegħ u tartuf, ippreparati jew ippreservati mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku
mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it-tartuf (faqqiegħ) (imħejji jew ippriservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)
truffles (prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid)
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
fit-titli 0709 sa 0712, il-kelma “veġetali” tinkludi faqqiegħ, tartuf, żebbuġ, kappar, qara’, qara’ aħmar, brunġiel, qamħ ħelu (zea mays var. saccharata), frott tal-ġens capsicum jew tal-ġens pimenta, bużbież, tursin, sorfolja, stragun, krexxun u merdqux (majorana hortensis jew origanum majorana).
in headings 0709 to 0712, the word ‘vegetables’ includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweetcorn (zea mays var. saccharata), fruits of the genus capsicum or of the genus pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (majorana hortensis or origanum majorana).
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: